Discussioni template:Quote
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Archivio delle discussioni (fino a maggio 2006)
Indice |
[modifica] Spaziatura rispetto al testo
le ultime modifiche imho hanno aumentato di troppo la spaziatura rispetto al testo superiore ed inferiore
«una quote»
|
«un'altra quote»
|
«una quote ulteriore»
|
credo che sarebbe meglio avere una spaziatura minima, può essere sempre incrementata lasciando righe vuote --Riccardo 20:00, 30 mag 2006 (CEST)
Sbaglio o il problema si è ripresentato? -- ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 22:54, 4 giu 2006 (CEST)
[modifica] Virgolette basse
In italiano, per i testi citati si usano di solito le «virgolette basse» (quelle che ho appena usato ;-)). Il fatto di usare i doppi apici è una scelta voluta o semplicemente una dimenticanza? Mikelima 22:47, 31 mag 2006 (CEST)
- +1 a favore delle virgolette italiane --ft1 23:25, 31 mag 2006 (CEST)
- 0, perché chi vota +1 avrà il dovere di sostituire le virgolette interne a tutte le citazioni --Riccardo 00:01, 1 giu 2006 (CEST)
««sgobba!», disse, poi se ne andò»
|
- -1 vista la segnalazione di Riccardo. -- ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 01:43, 1 giu 2006 (CEST)
-
- Penso che Mikelima si riferisse alle virgolette esterne alla citazione che vengono generate automaticamente dal template (se poi ho inteso male...:))) --ft1 07:22, 1 giu 2006 (CEST)
- Hai capito bene, infatti verrebbe così: ««sgobba!», disse, poi se ne andò» e io lo eviterei. -- ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 22:53, 4 giu 2006 (CEST)
- Sì, ma adesso non può capitare lo stesso? ""Tranquillo", dico io". --Mikelima 23:05, 4 giu 2006 (CEST)
- In teoria no, perchè il template è già in uso da tempo quindi questo genere di casi dovrebbe essere già stato corretto. -- ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 23:09, 4 giu 2006 (CEST)
- Sì, ma adesso non può capitare lo stesso? ""Tranquillo", dico io". --Mikelima 23:05, 4 giu 2006 (CEST)
- Hai capito bene, infatti verrebbe così: ««sgobba!», disse, poi se ne andò» e io lo eviterei. -- ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 22:53, 4 giu 2006 (CEST)
- Penso che Mikelima si riferisse alle virgolette esterne alla citazione che vengono generate automaticamente dal template (se poi ho inteso male...:))) --ft1 07:22, 1 giu 2006 (CEST)
- +1 con riserva: e nel caso di un discorso diretto all'interno della citazione stessa, come riportato da Riccardo? Si usano i trattini o i doppi apici? in questo caso sì che andrebbero individuati uno ad uno e corretti a mano... --/\/\π +t 08:17, 1 giu 2006 (CEST)
- +1 procederei immediatamente, visto quanto determinato nel manuale di stile. Le virgolette basse all'interno delle alte sono in ogni caso inaccettabili, per cui andrebbero corrette comunque (sostituendolo con degli apici). Nemo 21:20, 16 giu 2006 (CEST)
[modifica] E adesso?
Chi può fare un elenco delle citazioni che contengono il doppio delle virgolette? Magari si potrebbe risolvere eliminando semplicemente la doppia... Amon(☎ telefono-casa...) 22:35, 16 giu 2006 (CEST)
- Scusate il ritardo, in questi giorni i miei edit si contano sulle dita di una mano :( spero di ritrovare il wikiritmo regolare la settimana prossima. Ecco l'elenco di virgolette nelle virgolette del template quote, sono proprio tante come diceva Hill. Lascio il computer (sigh, di nuovo...) A dopo --ft1 22:59, 22 giu 2006 (CEST)
- 1815
- Accademia di Belle Arti di Reggio Calabria
- Achille Campanile
Anime salve- Antefatti agli attentati dell'11 settembre 2001
- Anticomunismo
- Antitrinitarismo
- Antonio Veneziano
- Appellativi di Gesù
- Associazione Calcio Milan
- Augusto Del Noce
- Battaglia del Cremera
- Battaglia del Monte Algido
- Battaglia del Monte Gauro
- Battaglia della Bicocca
- Battaglia delle Forche Caudine
- Biblioteca Pietro De Nava
- Brunetto Latini
- Buddhismo
- Campo di sterminio di Belzec
- Cana
- Carattere sacrificale
- Carità
- Carl Barks
- Carl Peter Vaernet
- Carlo Martello d'Angiò
- Cattolica di Stilo
- Celso (filosofo)
- Chance Vought F4U Corsair
- Chiesa cattolica
- Chuck Norris facts
- Conan
- Conformismo
- Constantine (film)
- Cortina di ferro
- David Icke
- Deadly Viper Assassination Squad
- Doc Savage
- Don Giovanni (Mozart)
- Donna
- Ebioniti
- Edith Piaf
- Editor
- Edoardo Ferravilla
- Edward Sheriff Curtis
- Elizabeth Short
- Ellekappa
- Enciclopedia galattica
- Eneide (Virgilio)
- Erodoto
- Eru Ilúvatar
- Famiglia Weasley
- Farisei
- Fausto Coppi
- Fedro
- Filippo Argenti
- Filologia
- Franco Costabile
- Frankenstein
- Friedrich Nietzsche
- Full Metal Jacket
- Gay Lib
- Gens Gallia
- Ghostbusters - Acchiappafantasmi
- Giorgio Gaber
- Giornata Mondiale della Pace
- Giuda Iscariota
- Giuda il Galileo
- Gogo Yubari
- Gollum (personaggio)
- Gregory Corso
- Guelfo Zamboni
- Heinrich Himmler
- Hi Diddle Diddle
- Hic manebimus optime
- Homer Simpson
- I Goonies
- I lunghi giorni della vendetta
- I maestri cantori di Norimberga
- Ibico
- Il buono, il brutto, il cattivo
- Il corvo (film 1994)
- Il lupo della steppa
- Il piccolo principe
- Irlanda del Nord
- Jack Kerouac
- Jean Meslier
- Jean-Émile Charon
- Jiddu Krishnamurti
- Joe Cabot
- Joe Dallesandro
- Johnny Weissmuller
- Julius Evola
- Julius Streicher
- Kill Bill
- Kosha
- L'esclusa
- L'ultimo samurai
- La storia infinita (romanzo)
- La vita è un sogno
- Lasagna
- Le Iene (film)
- Les félins m'aiment bien
- Libro segreto di Giacomo
- Liffey
- Lino Banfi
- Lucio Anneo Seneca
- Luigi Tenco
- Lyndon LaRouche
- Madagascar (film)
- Magia in Slayers
- Mahmoud Asgari e Ayaz Marhoni
- Maria Maddalena
- Martin Luther King
- Matrimonio omosessuale
- Melqart
- Men in Black II
- Miracolo
- Mr. Orange
- Mr. White
- Nemesi
- Nino Ferrer
- Nāgārjuna
- Omofobia
- Omosessualità e Buddhismo
- Omosessualità e Islam
- Omosessualità ed Ebraismo
- Outing
- Pac-Man
- Pai Mei
- Papa Benedetto XV
- Papa Leone XII
- Papa Pio VIII
- Paperon de' Paperoni
- Parmenide
- Pau (Francia)
- Paul Gerhard Vogel
- Persecuzione dell'omosessualità in Urss
- Petrolio (romanzo)
- Pierino colpisce ancora
- Pietro Grasso
- Pietro apostolo
- Portale:Letteratura/Testata
- Protocolli dei Savi di Sion
- Quercia Vallonea
- Questione meridionale
- Raymond E. Brown
- Reims
- Repubblica Napoletana (1799)
- Responsabilità civile
- Riccardo III (Shakespeare)
- Rivelazione privata
- Roberto Rossellini
- Roger Frontenac
- Roger Peyrefitte
- Rolli di Genova
- Roma
- Rubeus Hagrid
- San Benedetto da Norcia
- San Girolamo
- San Tommaso d'Aquino
- Sandro Penna
- Sant'Antonio da Padova
- Saruman
- Scarface (film)
- Scharnhorst (nave da battaglia)
- Severus Piton
- Silvio Berlusconi
- Simposio
- Skellig Michael
- Soffocare
- Stemma di Reggio Calabria
- Storicità di Gesù
- Sympathy for the Devil
- Template:Logo hqfl
- Teodicea
- Terra di Mezzo
- The Blues Brothers
- Tiranno
- Torquato Tasso
- Totò al giro d'Italia
- Trattati Roma-Cartagine
- Treviso
- Trinità
- Turandot
- U-Boot
- Uccellacci e uccellini
- Ugolino della Gherardesca
- Umanesimo
- Umberto Eco
- Un dollaro d'onore
- Una storia vera
- Unione dei Democratici Cristiani e Democratici di Centro
- Unua Libro
- Uru: Ages Beyond Myst
- Vangelo di Maria
- Vanni Scheiwiller
- Vespri siciliani
- Via del Campo (Genova)
- Viale del tramonto
- Vincent Vega
- Vincent van Gogh
- Vincenzo Cuoco
- Vita di Galileo
- Wilfred R. Bion
- Zelota
Be', 200 pagine... poteva andare molto peggio. Se bisogna fare tutto a mano basta chiedere. Comunque dobbiamo correggere solo le voci: anzi, nascondo le altre pagine. Nemo 23:34, 22 giu 2006 (CEST)
- Domanda: allora le citazioni interne alla citazione le modifichiamo con le virgolette alte (alla fine sembra un po' un rincorrersi di errori) oppure semplicemente eliminiamo le virgolette basse iniziali e finali se sono doppie? Nello specifico, ad esempio in Anime salve le virgolette basse sono a metà citazione. Io le lascerei così. Se mi date l'ok per questa regola la aggiungo nella spiegazione del template e poi elimino le voci che hanno virgolette basse interne alla citazione (cioè non all'inizio, nè alla fine). Amon(☎ telefono-casa...) 23:43, 22 giu 2006 (CEST)
- Ma no, non possono esserci dei sergenti sotto altri sergenti! Bisogna cambiarle comunque (come prescrive il manuale di stile)... Non ho capito se bisogna fare tutto a mano: in tal caso bisogna mettersi al lavoro e basta. ;-) Nemo 01:02, 23 giu 2006 (CEST)
- Diciamo che se ci mettiamo d'accordo su come procedere forse possiamo evitare di fare tutto a mano piano piano :) Io purtroppo ho smesso di occuparmi di grammatica da molto tempo, ma sono convinto che il proliferare di virgolette alte su it.wiki sia dovuto più a limitazioni dell'hardware (tastiera), che a considerazioni stilistiche. Se ho capito bene Nemo bis proponeva di sostituire tutte le virgolette alte interne alle citazioni con un apice (')? Obiezioni? --ft1 22:09, 23 giu 2006 (CEST)
- No, gli apici sono per le citazioni all'interno di virgolette alte (ne avevo parlato per dire che non possono esserci sergenti sotto le alte); all'interno dei sergenti (« ») andrebbero i caporali (circa < >) ma si usano sempre le virgolette alte (" "), come dice il manuale di stile. Non c'è niente da stabilire; se non ci sono problemi a istruire l'automa, si può precedere tranquillamente. Nemo 01:53, 24 giu 2006 (CEST)
- Senti Nemo, io non ho fatto il militare... ^______^ Comunque siamo d'accordo:
- sostituire le virgolette basse all'interno di citazioni con le virgolette alte;
- deppennare dalla lista le voci fatte
- inserire questa raccomandazione all'interno della spiegazione del template;
- Amon(☎ telefono-casa...) 02:06, 24 giu 2006 (CEST)
- Senti Nemo, io non ho fatto il militare... ^______^ Comunque siamo d'accordo:
- No, gli apici sono per le citazioni all'interno di virgolette alte (ne avevo parlato per dire che non possono esserci sergenti sotto le alte); all'interno dei sergenti (« ») andrebbero i caporali (circa < >) ma si usano sempre le virgolette alte (" "), come dice il manuale di stile. Non c'è niente da stabilire; se non ci sono problemi a istruire l'automa, si può precedere tranquillamente. Nemo 01:53, 24 giu 2006 (CEST)
- Diciamo che se ci mettiamo d'accordo su come procedere forse possiamo evitare di fare tutto a mano piano piano :) Io purtroppo ho smesso di occuparmi di grammatica da molto tempo, ma sono convinto che il proliferare di virgolette alte su it.wiki sia dovuto più a limitazioni dell'hardware (tastiera), che a considerazioni stilistiche. Se ho capito bene Nemo bis proponeva di sostituire tutte le virgolette alte interne alle citazioni con un apice (')? Obiezioni? --ft1 22:09, 23 giu 2006 (CEST)
- Ma no, non possono esserci dei sergenti sotto altri sergenti! Bisogna cambiarle comunque (come prescrive il manuale di stile)... Non ho capito se bisogna fare tutto a mano: in tal caso bisogna mettersi al lavoro e basta. ;-) Nemo 01:02, 23 giu 2006 (CEST)
Ok, fatto il primo punto, (grazie Amon per la spiegazione facile facile). Non rimangono altre voci da correggere. Per completezza riporto qui la lista di pagine che contengono ancora virgolette basse dentro le citazioni. --ft1 10:06, 24 giu 2006 (CEST)
- Discussione:Edizioni di Ar
- Discussione:Il Signore degli Anelli
- Discussione:Lilith
- Discussione:Vangelo
- Discussione:Vjačeslav Ivanov
- Discussioni progetto:Matematica/Archivio04
- Discussioni Wikipedia:Progetto Religione/archivio/01
- Discussioni template:Quote
- Utente:Lohe
- Utente:Moloch981/Sandbox5
- Utente:Sannita
- Utente:Tano-kun
- Utente:Whitewolf/sandbox2
- Wikipedia:Bar/Caso Hackipedia
- Wikipedia:Bot/Richieste
[modifica] Troppi "a capo"
il template, quando viene inserito staccato di una riga rispetto al testo, sopra e sotto, ha come effetto quello di trovarsi un paio di "a capo" indesiderati, che rendono non troppo bello l'effetto. Si può ovviare a livello di template (per ora cerco di eliminare gli spazi prima e dopo il template)? Amon(☎ telefono-casa...) 20:57, 29 giu 2006 (CEST)
- Corretto, grazie per la segnalazione (ma quanti mila problemi da questo template?) :P --ft1 22:32, 29 giu 2006 (CEST)
[modifica] Le virgolette e il corsivo
Walter Binni nella sua storia della letteratura per questo tipo di citazioni non usa né corsivo, né virgolette, e così fa anche Mario Sansone. Allo stesso modo scrive Rosa Calzecchi Onesti nella prefazione dell'Eneide, Umberto Eco nel testo del Nome della rosa. Sempre così in testi a carattere scientifico come Pragmatica della comunicazione umana di Watzlawick o filosofico come Psiche e techne di Umberto Galimberti, nell'edizione Laterza di La Repubblica di Platone, nel Ramo d'oro di Frazer edito da Bollati Boringhieri... E in diversi altri casi, senza tirare fuori l'intera mia biblioteca, in maniera preponderante. Mi pare ci siano buoni motivi anche per noi di seguire questa soluzione. --Cosoleto 16:21, 29 giu 2006 (CEST)
In che senso «né corsivo, né virgolette»? Stai parlando delle citazioni in carattere inferiore e rientrate? Anche secondo me comunque avere corsivo e virgolette è eccessivo (infatti in generale il manuale di stile lo vieta). Nemo 18:20, 29 giu 2006 (CEST)
Rilancio la proposta: mi sembra il momento di uniformare completamente il template alle prescrizioni del manuale di stile, e all'uso comune nelle pubblicazioni italiane, togliendo almeno il corsivo (cosí si potrà usare il corsivo anche nelle citazioni, finalmente!). Si può anche pensare di togliere pure le virgolette, eventualmente rimpicciolendo il carattere, come si fa spesso nei libri. Se non avete obiezioni, procedo. Nemo 19:59, 18 lug 2006 (CEST)
- Nessuna risposta: allora adesso lo modifico. Nemo 23:04, 28 lug 2006 (CEST)
[modifica] Wikiquote e altro
L'invito a riportare in wikiquote le citazioni può -a volte o molto spesso- non avere un senso: Nel mio caso personale utilizzo la citazioni come "rinforzo" testuale a volte utilizzandole, in pratica, come testo e l'uso del template serve "solo" per segnalare che il testo non è mio.
L'inserimento in wikiquote dovrebbe essere limitato appunto ad aforismi e in genere "frasi famose" o potenzialmente famose, giusto? Non certo pezzi di testo -chessò- di Tito Livio senza un "vero" significato "Quote". Una volta i ragazzi britanni dovevano costruirsi (o comprarsi il bignamino) un libricino dove riportare le frasi celebri o -per loro- significative, con tanto di Autore e riferimento. Da qui la mania soprattutto britannica di infarcire le chiacchiere con citazioni. E questo, a quanto deduco è il "fine" di wikiquote. Senza offesa, "Cultura in pillole". Utili, però.
A latere apprezzo l'eliminazione del corsivo che rendeva più difficoltosa la lettura di testi lunghi. (almeno per me era così). Quando torno dalle ferie cercherò di capire meglio la faccenda delle virgolette e risistemerò almeno le pagine "di mia produzione" segnalate in alto; ne ho viste un po' troppe per il mio "orgoglio". Ottima anche l'eliminzazione del filo grigio anche se non era poi così brutto. Resta la perplessità sulla presenza delle "trombette" (?) pubblicitarie x WQ.
Infine -e scusate la prolissità e sempre IMHO- penso da lunga pezza (sempre) che nelle citazioni in due lingue il testo in italiano dovrebbe essere a sinistra e quello in lingua a destra, essendo quest'ultimo un riferimento, un appoggio. La logica della lettura di noi non cinesi-arabi-ebraici-eccetera parte da sinistra e mi pare più logico che chi legge trovi la continuazione del testo appena va a capo con la vista. Poi magari le convenzioni sono diverse e io mi ritraggo. (inorridito :). Vale!--Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 10:36, 25 ago 2006 (CEST)
- La trombetta di wikiquote può anche significare semplicemente il simbolo grafico di una citazione (al limite è pubblicità raffinata ^___^). Non ho obiezioni sullo scambio italiano-straniero che proponi. Noto poi spesso che molte persone inseriscono l'autore prima dell'opera, contrariamente a quanto indicato: qual è la cosa giusta? Amon(☎ telefono-casa...) 11:08, 25 ago 2006 (CEST)
-
- No, non è vero, le citazioni possono anche non essere lapidarie e icastiche o comunque dotate di un significato forte in sé in quanto aforismi, ma possono invece essere semplicemente passi significativi utili alla comprensione di un certo argomento. In effetti in questo caso ha senso metterli in wikiquote invece che tenerli qui solo se sono piuttosto lunghi (come ad esempio ho fatto io in Cuore di pietra).
- Concordo sullo spostamento del testo in italiano. Per quanto riguarda l'autore, non ha senso avere una convenzione diversa da quella usata per le bibliografie, che è «Autore, Titolo opera, casa editrice ecc.», perciò cambio subito l'indicazione (non è un dramma in questo caso se ci sono due convenzioni diverse, ma cominciamo ad applicare la migliore). Nemo 11:23, 25 ago 2006 (CEST)
-
- Sono certo obsoleto, ma tanti anni fa, per la tesi la bibliografie e le note dovevano essere: Cognome, N (iniziale nome), Titolo, Editore, Città editore, anno, Traduttore.. .. Ovviamente se articolo tratto da rivista c'era tutto l'ambaradan. Forse adesso in Italia le cose sono cambiate ma vedo che in tanti articoli stranieri funziona ancora così. E allora mi sembra ancora strano leggere, negli esempi: "J.R.R. Tolkien bla bla", e non "Tolkien, J.R.R., bla bla." Però non è grave, direi. Buone ferie a me. :))) Vale!--Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 21:53, 25 ago 2006 (CEST)
- Sono sempre regolette copiate dalla wiki inglese: in Italia scriviamo (come ovvio) il nome nell'ordine normale (tranne nelle liste enormi dove serve mettere facilmente in ordine alfabetico). Nemo 07:00, 26 ago 2006 (CEST)
Si può sempre cambiare il testo a Le citazioni, quando appropriato, dovrebebro essere riportate su wikiquote e poi spiegare quando riportarle (frasi celebri, significato anche se isolate dal contesto) --Riccardo 11:57, 25 ago 2006 (CEST)
[modifica] Trombetta e link
segnalo che ho cambiato il redirect dallatrombetta di wikiquote alla pagina Template:Quote, in modo che queste istruzioni siano facilmente raggiungibili; ho notato che pochi sanno come fare a raggingerle... --Riccardo 11:55, 25 ago 2006 (CEST)
- Buona idea. Nemo 07:02, 26 ago 2006 (CEST)
[modifica] Modifiche al template quote
cb La discussione prosegue nella pagina Wikipedia:Bar/Discussioni/Modifiche_al_template_quote
– il cambusiere Nemo 13:42, 8 set 2006 (CEST)
-
- Avevo abbandonato questa discussione per dedicarmi a ferie falegnamiche in Austria. Torno e leggo l'appena cambusata discussione. Hna precisazione e una richiesta: precisazione x Nemo: non trattasi di regolette tratte da wiki straniere io parlo di 35 anni fa quando il PC ce lo sognavamo noi appassionati di fantascienza. Richiesta: che fine ha fatto la proposta di invertire la posizione sinistra-destra delle lingue nelle citazioni bilingui? Insisto perché questa disposizione non mi convince come ho spiegato più sopra. E se viene rivoltata bisogna rivoltare le vecchie citazioni a manina o il template se le aggiusta da solo? Vale!--Horatius (E-pistulae) Retis Pagina 14:21, 27 set 2006 (CEST)
-
-
- Se venissero invertite il template farebbe tutto da solo. ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 15:10, 30 set 2006 (CEST)
-
-
-
-
- Bisogna solo che qualche esperto proceda: Hill, puoi farlo tu? Nemo 21:55, 1 ott 2006 (CEST)
-
-
-
- Se si rivolta il template si può fare in modo che non sia necessario riscrivere tutto, comunque io sarei per rimuovere il logo di Wikiquote e anche di cambiare i « e » in virgolette più belle ;) Helios 22:17, 1 ott 2006 (CEST)
-
-
- Non ho capito: quali altre virgolette ci sono? Se lo cambiamo, le togliamo e basta, piuttosto. Nemo 23:59, 1 ott 2006 (CEST)
-
-
-
-
- Visto che questo template è usato in maniera massiccia in tutta it.wiki non sarebbe il caso, prima di modificarlo, di preparare qualche prototipo e poi allestire un minisondaggio? D'altronde si tratta solo di modifiche grafiche. (o sbaglio?) ||| Admin HILL ||| CONTATTAMI 00:05, 2 ott 2006 (CEST)
-
-