Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Benutzer Diskussion:Zhou Yi - Wikipedia

Benutzer Diskussion:Zhou Yi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Hallo, Deinem Namen nach, und auch nach Deinen Artikeln, vermute ich mal, dass Du ein gewisses Interesse für China hegst. Vielleicht hast Du Lust am Wikipedia:WikiProjekt China mitzuwirken. Aktuell versuchen wir gerade ein Portal China auf die Beine zu stellen, ein Entwurf liegt unter Portal:China. Vielleicht hast Du ja noch gute Ideen dazu. -- Dishayloo | Nachricht schreiben/lesen 21:21, 30. Jun 2004 (CEST)

Hallo nochmal. Danke, dass Du mitmachen willst. Trage Dich doch ruhig in Wikipedia:WikiProjekt China unter Mitglieder ein, wenn Du etwas beitragen willst. Natürlich musst Du nicht, wenn Du nicht willst. Du bist auch so willkommen mitzudiskutieren und vor allen Dingen mitzuschreiben. Zur Liste der chinaspezifischen Artikel: Ich denke das sollte die Kategorie:China leisten, nur dass die Kategorien noch diskutiert werden (Wikipedia Diskussion:Kategorien). -- Dishayloo | Nachricht schreiben/lesen 12:14, 1. Jul 2004 (CEST)

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Bild und Portal

Du hast bei Shang-Dynastie das Bild:Shang.jpg eingebracht. Woher hast Du das Bild? Hast Du so etwas auch für die anderen Dynastien? Das wäre ja genau das, was meiner Meinung nach noch im Artikel Geschichte Chinas fehlt, damit der perfekt wird. Siehe dazu Wikipedia:WikiProjekt China#Geschichte Chinas. Weiterhin hast Du einige Änderungen in das Portal eingebracht. Das ist toll, ich habe nur einige Kleinigkeiten anzumerken. Unter Religion/Philosophie hast Du Hui eingetragen. Der Artikel ist eine Begriffsklärung, der auf eine Volk und eine Sprache verweist, nicht aber auf eine Religion. Weisst Du da mehr, als die bisherigen Autoren des Artikels Hui? Dann solltest Du Dein Wissen dort ergänzen. Eine von Dir angelegte Links waren rot, obwohl Artikel zu den Themen existieren, nur unter anderem Namen (Beispiele: Chop Suey, Feng Shui und Dim Sum). Ich habe da die Links korrigiert, also nicht wundern. In der Box mit den Personen hast Du Romane eingetragen, sicherlich ein Versehen, ich habe die Liste in Chinesische Literatur verschoben. Tolle Arbeit hast Du heute geleistet, mehrere neue Artikel und Erweiterungen an anderen. Vielen Dank dafür! Weiter so! (^_^) -- Dishayloo [ +] 20:48, 5. Jul 2004 (CEST)

[Bearbeiten] Radikal

Hallo, Zhou Yi:

woher "der Radikal" kommt, weiß ich auch nicht; aber Übersetzer sind oft in Eile (weil sie wenig Geld bekommen für ihre Mühe). Substantive auf -al sind in der Regel sächlich (Signal, Fanal, Futteral), wenn sie lat.-frz. Herkunft sind. Schon der Fremdwörterduden von 1974 sagt: "Radikal das: [...] 2. das sinnbildliche Wurzelelement des chines. Schriftzeichens." Der Radikal ist mir noch nie begegnet. Für mich ist "das" richtig (bis mir jemand das Gegenteil nachweist).

NB: Ich habe Deinen Namen nachgeschlagen, aber keinen rechten Sinn gefunden. Phonetisch? (vielleicht "Joey"??) Mein Chinese Name ist 韓 兆 隆 Han Zhao Long - auch phonetisch. (Ich kann aber leider kein Chinesisch, um das gleich klarzustellen.) Grüße --Idler 16:23, 12. Okt 2004 (CEST)

Hmm -- das ist schon eine verfluchte Anzahl von Artikeln! Da es nur um eine Umstellung des Nominativ Sg. der und des Akkusativ Sg. den in jeweils das Radikal geht, könnte das vermutlich ein "Bot" machen - wenn ich nur wüsste, wer das kann, ich bin da völliger Analphabet! Gruß --Idler 16:46, 12. Okt 2004 (CEST)


[Bearbeiten] Wang Anshi

Ich hatte schon mal ein paar Sätze zu Wang An-schi geschrieben. Führst du bitte beide Artikel zusammen? (Denn bei mir ist es schon bissel länger her und ich müsste mir es erst wieder durchlesen.) 213.54.248.160 00:56, 7. Nov 2004 (CET)

[Bearbeiten] Bagua

Hallo,

dieser Artikel ist leider völlig unverständlich. Worum geht es da? Schön wäre ein Satz wie: "Ein Bagua ist ..." am Anfang. Geht es um Sprache, Religion, Karpfenzucht, Pokemon?!? Das wird leider nicht klar...

Grunz Dickbauch 09:56, 26. Nov 2004 (CET)

  • Ah, jetzt versteht es auch ein Außenstehender, danke. Dickbauch 11:08, 16. Dez 2004 (CET)
Bagua = Acht Trigramme. Die Artikel sind jetzt zu einem zusammengefaßt. -- Masato 18:14, 5. Jan 2005 (CET)

Hallo Zhouyi, Du hast bei Zhuangzi das Nanhua zhenjing verlinkt. Das Buch habe ich aber schon angefangen unter Zhuangzi einigermaßen ausführlich zu besprechen, weil der Text auch Zhuangzi genannt wird. Falls Du also noch was darüber schreiben willst, bitte unter Zhuangzi. Sonnst gibt es doppelte Artikel.Grüße-Maya 12:32, 22. Mär 2005 (CET)

O.K. aber ich sehe die Verlinkung nicht. --Zhou Yi 09:47, 30. Mär 2005 (CEST)

[Bearbeiten] Lizenzangabe für Deine Bilder

Hallo Zhou Yi, vielen Dank für das oder die von Dir hochgeladenen Bilder. Leider hast Du vergessen, eine Lizenz anzugeben, unter der das Bild freigegeben ist sowie möglicherweise auch die Quelle des Bildes. Die fraglichen Bilder sind auf Wikipedia:Bilder ohne Lizenzangabe/Z#Zhou Yi_Diskussion gelistet.

Nach dem letzten Meinungsbild zum Thema Urheberrecht in der Wikipedia sollen Bilder als eigenständige Werke frei (verwendbar) sein. Mögliche Lizenzen sind also:

Ausgeschlossen sind sogenannte Fair Use-Bilder sowie Zitate von urheberrechtlich geschützten Bildern. Auch Bedingungen, die an eine Nutzung geknüpft sind, schließen eine Verwendung in der Wikipedia aus ("darf nicht verwendet werden, um Firma XY herabzusetzen", "nur für nichtkommerzielle Nutzung", "nur zur Verwendung in der Wikipedia").

Falls das oder die Bilder von Dir stammen oder falls Du weißt, dass die Bilder einer dieser Lizenzen unterliegen, trage bitte die Lizenzen auf den Bildseiten nach. Du kannst hierzu eine der Lizenzvorlagen verwenden oder folgenden Textblock kopieren und ausfüllen:

* Beschreibung: (Bei Fotos nach Möglichkeit auch Ort und Datum der Aufnahme angeben.)
* Quelle: (z.B. „selbst fotografiert“ oder Quellenangabe mit Weblink)
* Lizenz: {{Bild-GFDL}} (für die GNU-FDL) oder
          {{Bild-PD}} (für Public Domain als Lizenzangabe)
          oder andere

Falls Du unsicher bist, ob das Bild einer dieser Lizenzen entspricht, kannst Du gern auf Wikipedia:Ich brauche Hilfe nachfragen.

Bilder ohne Lizenzangabe werden leider gelöscht, um sicher zu stellen, dass jegliche Inhalte der Wikipedia frei verwendbar sind. Besten Dank für deine Unterstützung! --Jorges (?) 01:15, 13. Apr 2005 (CEST)

Soeben nachgetragen. --Zhou Yi 08:58, 13. Apr 2005 (CEST)
Danke. Bild:Konfuziusgrab.jpg ist jedoch nicht von Dir aufgenommen. Somit gilt das Urheberrecht des Fotografen. Da das Bild von vor 1900 ist, ist es wahrscheinlich, dass dieser schon mehr als 70 Jahre tot ist und das Bild somit gemeinfrei (public domain) ist. Habe die Lizenz entsprechend geändert. Kannst Du vielleicht trotzdem dem Namen und das Todesdatum des Fotografen herausfinden, damit wir sicher gehen können? --Jorges (?) 21:13, 13. Apr 2005 (CEST)

[Bearbeiten] Zeit der Nord- und Süd-Dynastien

Wird in Zeit der Nord- und Süd-Dynastien die Liste im Abschnitt "Chinesische Geschichte" zusätzlich zur "Zeittafel der chinesischen Geschichte" noch gebraucht? -- Gebu 20:36, 4. Mai 2005 (CEST)

[Bearbeiten] Disney

You are very fast putting my picture from commons down here, I like that ! Thanks, Ellywa 11:27, 24. Jun 2005 (CEST)

All right? --Zhou Yi 11:28, 24. Jun 2005 (CEST)

[Bearbeiten] Hausrecht

Es gibt ein sog. Meinungsbild zum Thema "Hausrecht auf der eigenen Diskussionsseite“. http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Meinungsbilder/Meinungsbild_Hausrecht_auf_eigenen_Diskussionsseiten Stimmen Sie bitte wie die Administratoren Henriette, Idler und Raschka für das Hausrecht.


[Bearbeiten] Mao Anying

Hallo, Zhou Yi. Du hast einen Artikel über Mao Anying angeschoben. Der ist in der Löschdiskussion. Kannst Du da mal vorbeischauen und Deine Meinung dazu abgeben? Evtl. den Artikel ausbauen? Der chinesische Artikel ist leider zu verquast um eine Grundlage zu bieten (Du kannst doch chinesisch? Oder bist evtl. sogar Muttersprachler?). Gruß --藍蘭 Lan Lan 12:11, 18. Okt 2005 (CEST)

[Bearbeiten] Ich würde gerne Chinesisch lernen

Hallo Zhou Yi! Würdest du mir bitte ein bisschen Chinesisch-Unterricht auf meiner Diskussionsseite geben? Könntest du mir den Satz "Die Sonne blendet!" bitte Übersetzen und die Zeichen als Bilddateien dort hinmachen und die wörtliche deutsche Übersetzung unter jedes Zeichen schreiben und bitte auch die Aussprache? Würde mich interessieren, nur so. Vielleicht kommt so eine Aufforderung noch öfter, ich wollte schon immer chinesisch lernen, hatte jedoch noch nie Gelegenheit dazu. Und dann wollte ich noch gerne genauere, allgemeine Auspracheregeln, Grammatik,usw,. lernen. Außerdem wollte ich noch gerne wissen, gibt es im Chinesischen wirklich keine Kasuus oder ist das ein Gerücht? Und welches Mandarinchinesisch ist verbreiteter? Traditionelles oder modernes? Das wäre sehr nett von dir! Xie! --Heinz Amberger 21:37, 10. Dez 2005 (CET)


Zhou Yi, ni hao Danke für die Aufgaben. Das "ma" als Fragepartikel, ist das mit gleichgültiger Aussprache zu sprechen? Ich habe mir die vier Töne angeschaut, bei denen ma im 1.Ton Mutter, im 2.Hanf, usw. aber es war nirgends dabei. Und wie ist das mit den vier Tönen überhaupt zu verstehen? Sind die nur angedeutet oder ausgeprägt? Oder wie im deutschen die Betonung? Wenn du irgendwann mal Zeit hättest, konntest du mir dann bitte die Wörter nummerieren und mir ein paar weitere Aufgaben stellen und neue Vokabeln geben? Ich will dich nicht nerfen, nur wenn du mal Zeit hast. --Heinz Amberger 18:20, 12. Dez 2005 (CET)

Ni hao! Deine Erklärung war super! Jetzt habe ich die vier Töne kapiert. Danke! Wenn du irgendwann mal Zeit hast, könntest du mir dann bitte die Vokabeln nummerieren, damit ich weiß, mit welchem Ton ich es in einem Wort zu tun habe? Gruß--Heinz Amberger 18:01, 14. Dez 2005 (CET)

Jetzt kopiere ich mir erst einmal die Töne hier her, weil ich nämlich immer vergesse, wo die auf der Tastatur zu finden sind:

neutraler
Ton
1.Ton 2.Ton 3.Ton 4.Ton
Zeichen Makron Akut Hatschek Gravis
a ā á ǎ à
e ē é ě è
i ī í ǐ ì
o ō ó ǒ ò
u ū ú ǔ ù
ü ǖ ǘ ǚ ǜ


Ich habe auf meinem Computer Windows 98 und Suse Linux installiert udn arbeite tatsälchlich mehr mit Windows. Was ist die Sprachunterstützung für ein Programm und was kostet das? Kann man damit Chinesische Buchstaben in schriftlicher Form erkennen under bleiben die auf meinem Computer trotzdem nur als Fragezeichen zu erkennen? Kriegt man damit chinesische Schrift installliert? (Falls letzteres, dann wäre es wohl für mich sinnlos, weil ich keine chinesische Tastatur habe. Wie sind die eigentlich mit den vielen Buchstaben gebaut?) Oder was ist dann damit? Ich weiß nicht, worum es geht, wenn du von Sprachunterstützung sprichst. Aber danke für den Tipp! --Heinz Amberger 19:05, 14. Dez 2005 (CET)

Schmeiß mal die CD ein und schau, ob du etwas mit Ländereinstellungen findest. Ich habe es nicht selbst gemacht. Mein PC wurde mir bereits so ausgeliefert. Aber in Meisenheim müsste es doch jemanden geben, der weiß, wie das geht. Die Installation für Russisch läuft genau so ab, wie die für Chinesisch oder Japanisch. Frag doch mal einen PC-Guru.
Nein, du brauchst keine chinesische Tastatur. Habe ich auch nicht. Du gibst die Pinyin-Umschrift ein und hast dann eine Auswahl von mehreren Schriftzeichen, die du durch die Angabe der jeweiligen Nummer (1 bis 0 und dann weiter) bestätigen kannst. Das Auswahlfenster ist allerdings ziemlich klein, was eine gewisse Anstrengung für die Augen bedeutet. Außerdem musst du bedenken, dass "Z" und "Y" vertauscht sind. Das Entscheidende ist aber, dass du nach der Installation chinesische Zeichen an deinem PC erkennen kannst und wenn sie dir zu klein sind, kannst du sie nach Word schaufeln und dort riesig groß darstellen. Irgend ein Guru muss dir doch weiter helfen können. Gruß. --Zhou Yi 09:49, 15. Dez 2005 (CET)

Ni hao, Ich habe jetzt mehr Zeit, weil wir Ferien haben! Könntest du mir wenn du Zeit hast neue Vokabeln und Aufgaben geben? Mit der Sprachunterstützung weiß ich jetzt übrigens mehrere, bei denen ich bohren könnte! --Heinz Amberger 18:53, 21. Dez 2005 (CET)

In meinem CD-Kasten habe ich jetzt so eine CD gefunden, die hat neben Usb-Installation auch 6 Sprachunterstützungen drauf, leider nicht die chinesische. --Heinz Amberger 09:29, 31. Dez 2005 (CET)


[Bearbeiten] Nebenbei:Wunsch "Guten Rutsch" und meine Fortschritte!

Zhou Yi, ni hao! Ich wünsch' dir mal einen guten Rutsch ins neue Jahr! Als Lehrer für Chinesisch taugst du wunderbar! Ich habe mir manche Nomen übrigens aus anderen Quellen beschafft und kann daraus in Verbindung mit deinen Verben und Personalpronomen viele andere Sätze bilden! Gruß --Heinz Amberger 21:54, 31. Dez 2005 (CET)

Ich habe mir einen Zungenbrecher auasgedacht. Könntest du ihn korrigieren, falls Fehler drin sind?:

Mǎ mǎi Má. Mā mà Mǎ ma?

Wie findest du den? Gruß --Heinz Amberger 19:42, 16. Jan 2006 (CET)

Ich vermute einmal: "Das Pferd kauft Hanf. Schimpft Mutter das Pferd?" Oder so ähnlich. In Schriftzeichen, falls du sie jetzt doch darstellen kannst: 马买麻。妈骂马吗。 Gruß. --Zhou Yi 13:14, 19. Jan 2006 (CET)

Genau so hab' ich das gemeint. Ist sehr absurd, aber das tut ja nichts zur Sache. Danke für das Teil mit den Steinlöwen. Ich versuche mal, ob ich mit der Grammatik, die du mir gezeigt hast, rausfinden kann, was die einzelnen Worte bedeuten. Wenn jetzt z.B. an dem Anfang ein Wort steht, kann ich das ja mit dem Subjekt des selben Satzes in der Übersetzung vergleichen. Gruß--Heinz Amberger 14:38, 19. Jan 2006 (CET)

Ich glaube nicht, dass das so einfach geht. --Zhou Yi 14:42, 19. Jan 2006 (CET)

Hab ich auch eben bemerkt. Ich weiß ja noch nicht mal die Stelle der Adverbialen Bestimmungen. Gruß--Heinz Amberger 15:11, 19. Jan 2006 (CET)

Ich bin gerade unter Linux ins Internet gegangen, und habe gemerkt, dass ich dort chinesische Schrift lesen kann. Aber manche chinesische Buchstaben sind mit komischen Zeichen wie einem °, was aber unten auf der Zeile liegt, und Klammern, die nicht rund und nicht eckig sind, sondern in der Mitte geknickt? Sind das andere Satzzeichen oder was? Gruß--Heinz 08:00, 19. Mär 2006 (CET)

Ich bastel' mir gleich mal eine Unterseite für meine Diskussionsseite, dort ist dann nur das Chinesische drauf.

Du siehst ja, wenn ich fertig bin, dann ist der Link blau.

Gruß --Heinz 18:20, 27. Mär 2006 (CEST)


Klappt nicht so ganz. Egal. Wenn du mal Zeit hast, kannst du mir dann bitte mehr Grammatik zeigen? Gruß--Heinz 13:48, 3. Jun 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Jiuzhaigou

Hallo Zhou Yi, ich habe einen Artikel zu Jiuzhaigou geschrieben, allerdings die letzten beiden Buchstaben verwechselt und so einen ganz neuen Artikel verfasst, da ich nicht wusste, dass Du schon einen geschrieben hast. Wollen wir die beiden einfach unter dem richtigen Namen Jiuzhaigou zusammenwerfen? Schau mal unter Jiuzhaiguo nach. Vielen Dank, ich hoffe auf schnelle Antwort!

[Bearbeiten] Ostasieninstitut der Fachhochschule Ludwigshafen

Hallo Zhou Yi!

Ich habe den Artikel mal verschoben, es gibt dann doch ein paar mehr Ostasieninstitute auf der Welt als das in Ludwigshafen. Unter Ostasieninstitut sollte eine BKL oder ein allgemeiner Artikel über Ostasieninstitute stehen. --Mkill 02:23, 31. Mär 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Bild:Tibet.png

Hallo Zhou Yi, ich habe gerade o.g. Bild als Bild:Tibet map.png auf die Commons verschoben und die hiesige Version gelöscht. Deshalb wollte ich nur kurz Bescheid sagen, falls du das Bild auf Commons beobachten willst oder es mal vermissen solltest. Für das Einbinden in Artikeln bedeutet der Umzug übrigens keine Änderung. Falls es nicht bereits der Fall ist, würde ich mich freuen, wenn du beim Umzug deiner Bilder helfen bzw. zukünftig alle Bilder auf die Commons laden würdest. Vielen Dank im Voraus, --Flominator 09:12, 12. Apr 2006 (CEST)

Geht in Ordnung. --Zhou Yi 10:16, 21. Apr 2006 (CEST)

[Bearbeiten] An alle Mitarbeiter des WikiProjekts China

Liebe Mitstreiter! Ich arbeite nun ein halbes Jahr am WikiProjekt China mit und habe schon einige gute Erfahrungen gemacht. Allerdings muss ich bemängeln, dass die Vernetzung zwischen uns Mitarbeitern noch äußerst verbesserungsfähig ist. Bei der Diskussion um die Vorlage:zh etwa haben sich nur vier Wikipedianer beteiligt, und mein Vorschlag, Sun Ce für den Schreibwettbewerb anzumelden, wurde kommentarlos ins Archiv verschoben.

Zunächst möchte ich nur eine Art Mitarbeiterprofil erstellen, um klarzumachen, wer zur Zeit in welchem Themenbereich tätig ist und was er nebenbei macht. Dazu habe ich eine Tabelle unter Wikipedia Diskussion:WikiProjekt China#Mitarbeit vorbereitet. Bitte tragt euch dort in alphabetischer Reihenfolge ein, und zwar auch dann, wenn ihr nur wenig Zeit habt. Wer sich innerhalb der nächsten zehn Tage nicht eingetragen hat, wird vorerst als inaktiv eingetragen.

Der Zweck dieser Maßnahme ist es, zunächst Ansatzpunkte für thematische Kollaboration zu finden.

Mit freundlichem Gruß

Sarazyn (DISK : uRTeiL) 09:25, 31. Mai 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Bild:Soong sisters.jpg

Hallo Zhou Yi,
oben genannte Bilder haben leider noch keine Lizenz oder es fehlen Angaben zu Quelle und Autor. Bitte trage diese in den nächsten 2 Wochen nach, oder die Bilder müssen leider gelöscht werden. Informationen zur Freigabe von Bildern findest du unter WP:LFA. --Mdangers 16:07, 31. Aug 2006 (CEST)

Weiterhin habe ich einen Löschantrag für Bild:398px-Qipao1.jpg gestellt, da kein Hinweis auf die von Dir vermerkte Lizenzierung unter GFDL besteht und das Bild zu jung für GEmeinfreiheit ist. Gleiches gilt für Bild:379px-Kowtow.jpg!

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -