Griko salentino
De Viquipèdia
Κατωιταλιώτικα "Kato-Italiotika" |
|
---|---|
Pronunciació: | AFI: {{{pronunciació}}} |
Altres denominacions: | Griko Salentino; Salentí; grecànic |
Parlat a: | Itàlia |
Regió: | Sud, a l’est de Reggio, Salento i Aspromonte |
Parlants: | 20,000 (1987 Vincent in B. Comrie) |
Rànquing: | |
Classificació genètica: | Indoeuropea; Grec ; Dòric |
|
|
Llengua oficial de: | |
Regulat per: | |
|
|
ISO 639-1 | el |
ISO 639-2 | gre |
ISO/FDIS 639-3 | {{{iso3}}} |
SIL | {{{sil}}} |
vegeu també: llengua |
El griko, també escrit grico, és un dialecte del grec modern, parlat per gent de la regió de la Magna Grècia, regió al sud de l’Itàlia i Sicília, i també és conegut com llengua grecànica. Els grecs sovint diuen el dialecte de Katoitaliótika (Grec: Κατωιταλιώτικα, "Itàlia austral") i de vegades calabrià, tot i que l’últim pot servir com a un eufemisme per a una llengua pidgin del grec i de l’italià.
Dues petites comunitats gricoparlants sobreviuen avui a les regions italianes de Calàbria i Pulla (península de Salento).
[edita] Exemple de text en griko
part de la "Kalinifta", una canció popular grecànica:
[edita] Griko
Εβώ πάντα σε σένα πενσέω,
γιατί σένα φσυχή μου 'γαπώ,
τσαι που πάω, που σύρνω, που στέω
στην καρδιά μου πάντα σένα βαστώ.
transliteració:
Ebo panta se sena pensèo,
ghiatì sena phsikhèy mou gapò,
Tsai pou pao, pou syrno, pou steo
steyn kardià mou panta sena bastò.
[edita] Grec Modern
Εγώ πάντα εσένα σκέφτομαι,
γιατί εσένα ψυχή μου αγαπώ,
και όπου πάω, όπου σέρνομαι, όπου στέκομαι,
στην καρδιά μου πάντα εσένα βαστώ.
[edita] Català
Sempre penso en tu,
Perquè t'estimo, ànima meva,
I a qualsevol lloc que jo em vagi, m'amagui, em quedi,
Sempre et duré al meu cor.
[edita] Enllaços externs
- Grika milume! Una comunitat gricoparlant (anglès)
- Grecìa Salentina web oficial (italià)
- Salento Griko (italià)
Categories: Grec | Itàlia