阿里郎
维基百科,自由的百科全书
阿里郎是著名的朝鮮民歌,它在不同地方有不同版本,最常聽到的是流行於京畿道一帶的本調阿里郎,這版本是因為它成為1926年同名電影的主題曲(該電影是韓國第一齣劇情片)。
後來該曲更在2000年悉尼奧運會期間被用作韓國與北韓代表團的進場音樂。
目录 |
[编辑] 本調阿里郎
아리랑, 아리랑, 아라리요... 아리랑 고개로 넘어간다. 나를 버리고 가시는 님은 십리도 못가서 발병난다.
中文譯本: 阿里郎,阿里郎,Arariyo... 我正越過阿里郎關口。 我要那背棄我的夫君/妻子, 走不夠十里路腳便痛了。
[编辑] 中文版阿里郎
[编辑] 永川阿里郎
該版本的阿里郎與其他版本不同的是,它是採用常見於中式音樂的五拍子,因此它的旋律很像與中式音樂差不多。
[编辑] 珍島阿里郎
[编辑] 密陽阿里郎
據說很久以前密陽有一個長得很漂亮的女孩子,她是地方長官的女兒,後來她受到地方長官的工人的侵犯並被殺害。後人為紀念她的貞潔於是便作此曲紀念。