Hymn Libii
Z Wikipedii
Allahu Akbar - od 1 października 1969 jest hymnem narodowym Libii.
Spis treści |
[edytuj] Treść hymnu
[edytuj] Pisownia arabska
نشيد وطني ليبي
الله اكبر الله اكبر
الله اكبر فوق كيد المعتدي
الله للمظلوم خير مؤيد
انا باليقين وبالسلاح سأفتدي
بلدي ونور الحق يسطع في يدي
قولوا معي قولوا معي
الله الله اكبر الله فوق المعتدي
يا هذه الدنيا
اطلي واسمعي
جيش الاعادي جاء يبغي مصرعي
بالحق سوف أرده وبمدفعي
وإذا فنيت فسوف افنيه معي
قولوا معي قولوا معي
الله الله الله اكبر الله فوقالمعتدي
[edytuj] Transliteracja na alfabet łaciński
Allahu Akbar
Allahu Akbar, Allahu Akbar
Allahu Akbar Fauqua Kaidi Lmutadi
Alla hu Lilmazlumi Hairumu ayidi
Ana Bilyaqini Wabissilahi Saaftadi
Baladi Wanuru Lhaqqi Yastau Fi Yadi
Qulu Mai, Qulu Mai
Allahu Allahu Allahu Akbar
Allahu Fauqua Lmutadi!
Ya Hadihi Ddunya Atilli Wa Smai
Gaisu Laadi Gaa Yabgi Masrai
Bilhaqqi Saufa Fasaufa Afnihi Mai
Qulu Mai Lwailu Lilmustamiri
Wa Llahu Fauqa Lgadiri Lmutagabbiri
Allahu Akbaru Ya Biladi Kabbiri
Wahudi Binasiyati Lmugiri Wadammiri.
[edytuj] Polskie tłumaczenie
Bóg jest ponad podstępy napastników,
I Bóg jest najlepszym wybawcą z opresji,
Bóg jest ponad podstępy napastników,
I Bóg jest najlepszym wybawcą z opresji,
Z pewnością i z bronią powinienem obronić
Mój naród, prawda jasno świeci w moim ręku;
Powiedz to ze mną, powiedz to ze mną:
Bóg jest wielki, Bóg jest wielki, Bóg jest wielki,
Bóg jest większy nad podstępy napastników!
Obecny świecie, patrz i słuchaj:
Wróg przyszedł porządając mej pozycji
Obecny świecie, patrz i słuchaj:
Wróg przyszedł pożądając mej pozycji
Powinienem walczyć z bronią i obroną
A jeśli zginę wezmę go ze sobą.
Powiedz to ze mną, powiedz to ze mną:
Bóg jest wielki, Bóg jest wielki, Bóg jest wielki,
Bóg jest większy nad podstępy napastników!
[edytuj] Zobacz też
Kassaman (Algieria) • Angola Avante (Angola) • L'Aube Nouvelle (Benin) • Fatshe leno la rona (Botswana) • Le Ditanye (Burkina Faso) • Burundi bwacu (Burundi) • La Tchadienne (Czad) • Bilady, Bilady, Bilady (Egipt) • Ertära Ertära Ertära (Erytrea) • Wodefit Gesgeshi Widd Innat Ityopp'ya (Etiopia) • La Concorde (Gabon) • For The Gambia Our Homeland (Gambia) • God Bless Our Homeland Ghana (Ghana) • Liberté (Gwinea) • Esta é a Nossa Pátria Ben Amada (Gwinea Bissau) • Hymn Gwinei Równikowej • Hymn Dżibuti • Chant de Ralliement (Kamerun) • Ee Mungu nguvu yetu (Kenia) • Udzima wa ya Masiwa (Komory) • La Congolaise (Republika Konga) • Debout Congolaise (Demokratyczna Republika Konga) • Lesotho Fatse La Bontata Rona (Lesotho) • Hymn Liberii • Allahu Akbar (Libia) • Ry Tanindraza nay malala ô (Madagaskar) • Mlungu dalitsani Malawi (Malawi) • Pour l'Afrique et pour toi, Mali (Mali) • Hymne Chérifien (Maroko) • Motherland (Mauritius) • Pátria Amada (Mozambik) • Namibia, Land of the Brave (Namibia) • La Nigerienne (Niger) • Arise Oh Compatriots, Nigeria's Call Obey (Nigeria) • Hymn RPA • Cântico da Liberdade (Republika Zielonego Przylądka) • Rwanda Nzize (Rwanda) • Princez tous vos koras, frappez les balafons (Senegal) • Koste Seselwa/Costez Seychellois/Come Together Seychellois (Seszele) • Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati (Suazi) • Salut à toi, pays de nos aїeux (Togo) • Himat Al Hima (Tunezja) • Oh Uganda, Land of beauty (Uganda)