利用者‐会話:Orcano
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
[編集] ウィキペディアにようこそ!
ウィキペディアで活動する際にはガイドブックを是非ご一読ください。きっとご参考になるものと思います。 | |
よろしければ自己紹介してみてください。また、自己紹介の際にはユーザーボックスも利用することができます。 | |
お隣の利用者ページは、ご自身の自己紹介の他、作業用のスペースなどとして利用することができます。 | |
執筆の際には中立的な観点および著作権にご留意ください。 | |
何か疑問点がありましたらWikipedia:井戸端で質問することができます。 | |
編集ボタンの隣の「ノートページ」には、その記事に対する自分の意見や主張を書き込むことができます。質問・コメントする際には、「誰」が「いつ」書いたかということがわかるように、最後にをクリックし署名していただけるようお願い申し上げます。 | |
あなたが実り多き活動をされることを楽しみにしております。 |
- Welcome to Japanese Wikipedia. Thank you for your contributions! If you don't prefer to use Japanese, and when looking for further information, feel free to visit Wikipedia:Chatsubo for Non-Japanese Speakers. Enjoy!
- 尚、このメッセージは主に利用者‐会話ページに何も記入されていない方に投稿しております。Orcanoさんが、すでに活動を開始されてから期間が経っていらっしゃるのでしたら、ご存知のことばかりをご案内したかもしれません。不明をお詫び申し上げます。--苫 2006年11月24日 (金) 13:50 (UTC)
- いえいえ、ありがとうございます。Wikipediaを理解するために、長いこと、投稿してもらったページは残しておくと思います。--Orcano 2006年11月27日 (月) 09:30 (UTC)
[編集] 編集要約欄についての質問
Orcanoさんが行なわれた以下の編集について、おうかがいしたいことがあります。
- 2006年11月27日 (月) 02:01 (履歴) (差分) 文化多元主義 (今までの内容と英語wikipedia、カナダ大使館をガッチャンしました)
- 2006年11月24日 (金) 17:15 (履歴) (差分) カナダ (英語のWikipedia)
この『英語のWikipedia』というのは、英語版から一部翻訳したということでしょうか? また、「ガッチャンしました」というのは、英語版とカナダ大使館に関する何かから記述を一部移動したということですか? -- NiKe 2006年11月27日 (月) 08:30 (UTC)
- >英語版から一部翻訳したということでしょうか?
そうですね。ただ、おかしいと思ったものを丸写しはしませんよ。 基本としては、自分が過去の知識や体験から、記述として問題がないと判断したものしか載せることはありませんが、 今回、アップしているのは、特に、多文化主義の根本、「キモ」である、『対等な立場で』という考え方が、記事にまったく反映されていなかったことなどから、英語版、カナダ大使館の記事や考え方を確認しに行った次第です。 一応、英語版のmulticulturalismが中立性について疑問が呈されていることを確認しつつ、議論で、根本記事には疑問が呈されていないことも確認しつつ、いくらか「英語的」であることを懸念される表現や考え方については、載せませんでした。
また、例えば、これは正しいのは間違いなさそうだが、確認が必要で(しかもできなかった場合) ○「ユネスコ(国連教育科学文化機関)の文化・開発世界委員会が最近の報告書の中で、カナダを他国の見習うべき手本として挙げている。」(カナダ大使館) のように、有用でかつ、間違いないであろうと感じつつも、一般記事と区別する形で伝聞であることを明示し、読者が判断できるようにしました。
「カナダ」に関しては、英語版の記事を見てから、日本語版の記事を見ると、いくつかカナダにとって重要な事項が記載されていないので、書き足しました。
- >「ガッチャンしました」というのは、英語版とカナダ大使館から記述を一部移動したということですか?
ちょっと、まずい表現でした。ガッチャンというのは、「合体する」というような意味なのですが、正確には、現在までの日本語版と英語版、これまでの自分の知識や体験に、カナダ大使館の記述内容と考え方をあわせて、かつ矛盾の無いように書いてみたのですが、今のところ、下にある「cultural pluralism」での記述内容との矛盾があるのではないかと、ちょっと悩んでいます。 そもそもcultural pluralismと言うものが何かわからないのと、現在日本語で多文化主義を検索すると、現在の「文化多元主義」に転送されてしまうので、そもそも違うものなのではないかということで、現在、転送を削除してもらうように申請中です。 cultural pluralismに関しては、 ネオコンがそれとはかけ離れているのではないかと言う「イメージ」を持っています。ただ、「イメージ」では、記事を削ったり改変したりできないのですし、逆に、もしネオコンがcultural pluralismに該当するなら、どうしてそんなものが、多文化主義の欄に同じ項目として併記されているのかという話になります。 これに関しては、もう少し時間がかかります。--Orcano 2006年11月27日 (月) 09:30 (UTC)
- そうしますと、基本的には『英語版の記事やカナダ大使館の公表している文書を参考にした』ということでよろしいのでしょうか?
- 何故こんなことを問題にしているかと言いますと、別の記事にある記述を転記する時には『履歴の継承が必要である』という原則がWikipediaにはあるのです。WikipediaはGFDLによって提供されるもので、編集はGFDLに従ったものでなければなりません。そしてGFDLの要件として履歴継承が必要なのです。具体的には、他の記事から記述を転記するのであれば、要約欄に『○○のx月y日p時q分版から記述を移動』などと明記する必要があります。他言語版からの翻訳は他言語版からの一種の転記と見なされていますので、同様の配慮が要求されます。
- 詳しくは、Wikipedia:記事の分割と統合#一部転記やWikipedia:翻訳FAQなどをお読みになって下さい。 -- NiKe 2006年11月28日 (火) 08:03 (UTC)
- ご指摘ありがとうございます。しばらく上記の記事をもとに、上記リンクなどを読んで、その原則を認識できるようになってから、追記などするようにします。(結構かかりますが)--2006年11月28日 (火) 18:28 (UTC)