שיחה:גרניקה (עיר)
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
התיקון באמת מפשט. אבל איך הקוראים ידעו שויסקיה = ביסקאיה, אם הכותב לא ידע? יעקב בויקי 15:44, 19 מאי 2006 (IDT)
- בבסקית כותבים Bizkaia ובספרדית Vizcaya, אבל מבטאים באותה צורה (משהו מעין Bithkaya באנגלית, th כמו ב-think). פשוט V בתחילת מילה (בקירוב) מבטאים B. השווה את השם הספרדי של חבל הבסקים, Pais Vasco. אפשר לעשות הפנייה מויסקאיה לביסקאיה לכשייכתב הערך, כי זאת עשויה להיות טעות נפוצה. ויסקיה הוא בעיני תעתיק מבלבל בכל מקרה, שכן הוא יוצר את הרושם שמבטאים Biskiya. פכידרם 16:19, 19 מאי 2006 (IDT)