Parler lyonnais
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Le parler lyonnais actuel est une forme de français régional dont les tournures sont influencées par l'héritage francoprovençal dont est issue la langue lyonnaise originale. Le franco-provençal s'étend sur trois pays : la France, la Suisse (cantons de Vaud, Neuchâtel, Genève, une partie du Fribourg et du Valais) et l'Italie (vallée d'Aoste).
Sommaire |
[modifier] La diction lyonnaise
L'accent lyonnais traditionnel, mais encore actuel, se remarque sur la prononciation des voyelles "o" et "eu", de façon très fermée : Ainsi jeune se prononce comme jeûne. La différence "o"/"ô" doit être clairement marquée, comme dans "gone du Rhône". Également, la voyelle "e" est très souvent oubliée (on dit qu'elle est avalée avant d'être prononcée, et l'on passe directement à la prochaine syllabe)
Dans les noms propres (personnes, lieux), les consonnes finales ne sont pas prononcées :
Voici quelques exemples : dites en projetant bien les lèvres en avant « La Saône s'jette dans l'fleuve Rhône » pour La Saône se jette dans le fleuve Rhône, « À quoi tu r'ssembles? On dirait qu'tu descends d'Brinda'! » (À quoi tu ressembles ? On dirait que tu descends de Brindas) ou « Saint-J'ni'-Laval » pour la ville de Saint-Genis-Laval, et « J'm'en vé à Saint-Fon' » (pour Je vais à Saint-Fons).
Enfin, « si vous'y dites en vous'y appliquant bien », vous prenez le fameux accent des gones.
[modifier] Formes
Un pronom "le" impersonnel est remplacé par "y" : « j'y sé, j'vé y fér'! » pour "Je le sais, je vais le faire !". Distinguer "je vais y voir" (je vais voir ça) de "je vais le voir" (je vais voir ce type).
Noter un emploi fréquent du passé surcomposé : "Il me l'a eu dit, je l'ai eu su".
Pour l'anecdote, beaucoup de collégiens voient dans la marge de leurs rédactions en Français des « lyonnaiserie !! » en rouge de la part de leur professeur...
[modifier] Quelques expressions courantes
On retrouve ces expressions à Lyon et le Lyonnais, mais aussi en Pré-Dauphiné, Bresse, Bugey, le Forez rival, dans la Savoie.
Voici une liste non exhaustive...
Mot ou expression | Sens |
---|---|
une allée | une entrée d'immeuble |
les auto-tamponnantes | les auto-tamponneuses (à la vogue) |
une bambane | une promenade |
bugner | heurter, cabosser |
une bugne | sorte de beignet/ un idiot/ vieux chapeau (si un bugne) |
la caboche | la tête - un mal de caboche |
le cagnard | le soleil - Restez y pas en plein cagnard ! |
un caillon ou cayon | un cochon |
un canut, une canuse | un tisseur de soie lyonnais et sa femme |
une carotte rouge | une betterave |
à cha un, à cha peu | un par un / petit à petit - il a mis de côté ses argents à cha peu |
dégraissage | pressing - Porter des habits au dégraissage |
un dent-de-lion (ou un baraban) |
un pissenlit. Une salade de baraban. |
dérambouler | Glisser sur une rampe pour descendre des escaliers. Particulièrement utilisé pour les gones dans les pentes de la Croix-Rousse |
débarouler | Faire une chute, par exemple dans un escalier : Elle a fait une galavanchée, et elle a débaroulé les escayers de la Grand'Côte |
un cuchon | un tas |
les équevilles | les ordures ménagères |
la ficelle | funiculaire lyonnais reliant le quartier Saint Jean à Fourvière (il y eut cinq lignes de funiculaire à Lyon, il n'en reste que deux aujourd'hui) |
frouiller | tricher . Un frouilleur à la belote, un frouillon. |
une gâche | une place - Son travail, c'est une bonne gâche. |
un gadin | une pierre, un caillou, une chute |
gnaquer | mordre violemment |
gnolu | bête et méchant (rendu fou par la gnôle) |
un gone | un enfant |
s'en voir | avoir du mal à faire quelque chose. Il s'en est vu |
une panosse, panosser | une serpillère, passer la serpillère |
plan | (adverbe) lentement. Va plan, gone!; Aller plan plan ; Qui va plan va loin(proverbe). |
poutrône | poupée - femme de mauvaise réputation: Regarde-moi celle-ci, c'est ben une vraie poutrône ! |
prendre du souci | se préparer à partir |
être (tout) trempe | être trempé |
une vogue | une fête foraine |
la panure | la chapelure |
(faut) y (faire) ou avec tout autre verbe | le « y » remplace un pronom « le » impersonnel |
un bouchon lyonnais | un petit restaurant de spécialités lyonnaises |
pélo | gars, type, personne (familier, récent): R'garde-moi c'pelo ; Wesh pélo! Bien? |
une traboule | passage typiquement lyonnais à travers des cours d'immeuble qui permet de se rendre d'une rue à une autre rue parallèle. Je prends la traboule des Voraces. Le verbe trabouler est également utilisé pour désigner un déplacement. |
"c'est quelle heure?" | il est quelle heure ou quelle heure est-il? |
piave, piaver | piave désigne toute boisson contenant de l'alcool, piaver = picoler |
[modifier] Liens externes
- Le parler lyonnais (sur le site des amis de Guignol)
- Dictionnaire du parler lyonnais
- Dictionnaire par thème
[modifier] Bibliographie
- Le Littré de la Grand'Côte / Nizier du Puitspelu - Lyon : Éditions lyonnaises d'art et d'histoire, 2000. - ISBN 2-84147-094-6
- Ce dictionnaire du parler lyonnais a été publié pour la première fois en 1896.
- C'est le livre de référence !
- Il y a aussi des dictionnaires plus récents :
- Le parler Lyonnais, Anne Marie Vurpas, 1993, Rivages.
- Dictionnaire du français régional du Lyonnais, Gilbert-Lucien Salmon, 1995.
- Le Littré du Gourguillon, Chaon Grattepierre, 2003, Editions Lyonnaises d'Art et d'Histoire.
- La plaisante sagesse lyonnaise / maximes et réflexions morales recueillies, Catherin Bugnard.
[modifier] La langue lyonnaise
|
|||
Europe : Belgique • France • Jersey • Luxembourg • Val d'Aoste • Suisse Afrique : Cameroun • Maghreb • Côte d'Ivoire Amérique : Québec • Terre-neuve • Acadie • Louisiane Asie et Océanie : Nouvelle-Calédonie • Indochine • Liban Créoles Créole Haïtien • Créole seychellois • Créole réunionais •Créole rodriguais • Créole mauricien • Créole guyanais |
|
|