Keskustelu:Pizza
Wikipedia
Tämän artikkelin nimi on suomenkielisen Wikipedian virallisen nimeämiskäytännön mukainen. | |
Ennen kuin muutat artikkelin nimeä, lue ohje artikkelin nimi.
Tämä viesti kuuluu ainoastaan keskustelusivuille. |
Aikaisempi keskustelu:
- /arkisto (huhtikuu 2005 – kesäkuu 2006, mm. keskustelu artikkelin nimestä)
Sisällysluettelo |
[muokkaa] Järjetön siirtely
Pitsa on Kielitoimiston suositus (pizza ei-suositeltava rinnakkaisnimi), joka käy myös esille keskustelusta. Lisäksi pitsa-nimeen oli päädytty pitkällisen keskustelun kautta. Käyttäjä Joonasl kuitenkin siirsi artikkelin nimeltä pitsa nimelle pizza ja siirto-nappi on piilotettu. "Artikkelin nimeämis -sivulla on prosessi, jolla nimeä voi muuttaa jos haluaa." hän toteaa [1], vaikka käsittääkseni itse siirsi artikkelin ilman mitään prosesseja nykyiselle, YSA:n suosittelemalle nimelle. Nimeämisohje ei kuitenkaan sano, että YSA yksistään syrjäyttäisi Kielitoimiston + pitkällisen keskustelun lopputulosken. Pyydänkin, että joku käyttäjä, jolla on siirto-nappi näkyvissä, siirtää artikkelin takaisin sille nimelle, jolla se oli, jonka jälkeen viedään läpi tämä prosessi, mikäli nimeä todella halutaan muuttaa. --SM 5. heinäkuuta 2006 kello 06.27 (UTC)
- Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että artikkelin nimenä "pitsa" on parempi. Kävin kuitenkin läpi YSA:n sanalistaa ja (yllätyksekseni) huomasin suositellun muodon olevan YSA:ssa "pizzat", joten siirsin artikkelin sinne, enkä huomannut, että se oli suojattu siirrolta. Kaikista järkevin vaihtoehto, jolla vältetään yllä olevan keskustelun uusiutuminen on siis järjestää aiheesta äänestys. --Joonas (kerro) 5. heinäkuuta 2006 kello 06.54 (UTC)
- Olisi kiinnostavaa tietää, missä julkaisussa Kielitoimisto on sanonut pizzan olevan "ei-suositeltava rinnakkaisnimi". Ainakin uusimmassa Kielitoimiston sanakirjassa pitsa ja pizza ovat sulassa sovussa rinnakkain. --Taulapaa 21. syyskuuta 2006 kello 07.28 (UTC)
-
- YSA:n sanalista ei ole mikään totuus, joten siihen ei mielestäni voi tukeutua. Yhtälailla MOT -sanakirja on yhtä painava argumentti, jossa käytetään nimeä "pitsa" (joka englanniksi on pizza). Lisäksi huomautan, että eihän suomenkielessä lausuta pizza vaan pitsa. --Inzulac 5. heinäkuuta 2006 kello 07.10 (UTC)
-
-
- Ei olekaan totuus, mutta se on määritelty yhdeksi sanastolähteeksi. Voit ehdottaa MOT -sanakirjan lisäämistä sanastolähteiden joukkoon täällä: Keskustelu ohjeesta:Tyyliopas/Artikkelin nimi. --SM 5. heinäkuuta 2006 kello 07.14 (UTC)
-
[muokkaa] Google(kaan) ei kaikkea tiedä
Mielestäni se, että jokin sana vain sattuu olemaan yleisempi kuin jokin toinen, ei ole vielä riittävä syy sen yleisemmän sanan suosimiselle. Toki Google löytää hakusanalla "pizza" enemmän tuloksia kuin hakusanalla "pitsa", koska "pizza" löytää myös kaikki ulkomaankieliset sivut. Jos Googleen on luottaminen, niin "alunperin" on oikea muoto ja "alun perin" ei ole. (Todellisuudessa asia on päinvastoin.) Sekään ei ole mielestäni riitävä syy, että suomen kielen aakkosissa on z-kirjain. Onhan suomen aakkosissa myös w- ja å-kirjaimet, mutta kuinkahan monessa suomenkielisessä sanassa kyseiset kirjaimet esiintyvät? Villi veikkaus: Nollassa? Henri Tapani Heinonen 19. heinäkuuta 2006 kello 11.58 (UTC)
- Googlen hakutuloksiin on mahdollista rajata pelkät suomenkieliset sivut. Olen toki samaa mieltä siitä, että Google ei edusta kirjakieltä. --iirolaiho (kitinää) 21. heinäkuuta 2006 kello 10.51 (UTC)
- Sekä Google että havainnointikyky ympäröivästä maailmasta kertovat, että pizza on yleisempi muoto. Jos taas ole sitä mieltä, että yleisyydellä ei ole väliä, vaan pitää kuunnella Kielitoimistoa, niin se taas on maailmankatsomuksellinen asia. Minusta Kielitoimiston voisi polttaa maan tasalle. —MikkoM (♫) 21. heinäkuuta 2006 kello 21.08 (UTC)
-
- Vieläkö tästä jauhetaan? Pizza on nyt pizza, asiasta äänestettiin ja tähän päädyttiin. Nämä keskustelut ovat nykyisellään turhia, sillä ne eivät johda mihinkään (ainakaan järkevään). Palataan aiheeseen kun kielitoimisto tai YSA muuttavat omaa kantaansa. --JTS 21. heinäkuuta 2006 kello 21.14 (UTC)
-
-
- Jos kiinnostaa, niin Z-kirjain ei (suomessa) suinkaan ole 'ts' (c sen sijaan ei ole 's', vaan ainoassa suomenkielen sanassa jossa se on [cembalo] se lausutaan 'ts') vaan lausutaan soinnillisena s-äänteenä. Ž on soinnillinen suhuäs-äänne. --Miihkali "Kielenhuoltaja" I
-
-
-
-
- Miksei alettaisi käyttämään varhaiskeskiajan vulgaarilatinan "pissa"-sanaa ('rieska') ?. Ainakin olisi perisuomalaisen kuuloinen.
-
-
[muokkaa] Mainittakoon
nyt kuitenkin että äänestykset kertovat mielipiteitä, mutta eivät muuta tällaisia tosiasioita: pizza ei ole suomea, pitsa on. 80.186.100.180 27. heinäkuuta 2006 kello 16.16 (UTC)
[muokkaa] Olosuhteiden muuttuminen
Olosuhteet voivat muuttua olennaisesti, jos lopetamme YSA:n käytön suosituksien lähteenä. Se tuntuu suosivan järjestään vanhakantaisia muotoja kuten ghetto. --Hapo 30. heinäkuuta 2006 kello 23.52 (UTC)
- Olosuhteet voivat myös muuttua, jos lopetamme Kielitoimiston käytön suosituksien lähteenä. Tiesittekö muuten, että Google palauttaa suomenkielisiltä sivuilta n. 28 kertaa enemmän ghetto-sanoja? Taisitte tietää, eipä sen väliä... pitää taas opastaa suomalaiset puhumaan Oikeaa Kieltä. —MikkoM (♫) 31. heinäkuuta 2006 kello 09.05 (UTC)
[muokkaa] Oulun pizzoista
Oulussa on asukaslukuun nähden eniten pizzerioita Suomessa. Pizzat ovat isoja ja hintataso on Suomen edullisinta, keskihinta noin 4,50e. Mihin tällainen väite perustuu? skarabe 12. joulukuuta 2006 kello 03.22 (UTC)