Haitianische Sprache
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Haitianisch (Kreyòl) |
||
---|---|---|
Gesprochen in | Haiti | |
Sprecher | über 8 Millionen | |
Linguistische Klassifikation |
|
|
Offizieller Status | ||
Amtssprache in | Haiti | |
Sprachcodes | ||
ISO 639-1: | ht | |
ISO 639-2: | (B) hat | (T) |
Das Haitianische (Haitian Creole, Haitian Creole French, Kreyòl) ist eine Kreolsprache, die in Haiti von über 8 Millionen Menschen gesprochen wird, beinahe der gesamten Bevölkerung (nur die rund 5% der Bevölkerung ausmachende hellhäutige Oberschicht spricht Französisch). Einige hunderttausend Sprecher der haitianischen Sprache leben in anderen Ländern. Haitianisch ist die Kreolsprache mit den meisten Sprechern.
Der Grund für die Entstehung des Haitianischen war, dass die Sklavenhalter, um die Kommunikation zwischen den afrikanischen Sklaven zu unterbinden, immer Sklaven verschiedener Sprachen kauften. So hofften sie, Revolten der Sklaven vorzubeugen. Aus diesem Versuch heraus, "sprachlose" Sklaven zu haben, entstand die haitianische Sprache. Sie hat vor allem französische, spanische und indianische Wortwurzeln und eine afrikanische Grammatik. Sprachliche Einflüsse verschiedener westafrikanischer Sprachen existieren, namentlich aus Wolof, Fon und Ewe. Es gibt zwei Dialekte: Fablas und Plateau Haitian Creole.
1961 wurde die Haitianische Sprache von dem deutschen Professor Karl Hartmut Goetze in eine schriftliche Form gebracht. Das Haitianische wird überwiegend so wie im Deutschen ausgesprochen und geschrieben (z.B. Butik statt Boutique). Teilweise erinnern Wörter in der Schreibweise sogar an das Griechische, z.B. "mwn", das wie "moä" ausgesprochen wird (und so an das französische "moi" erinnert) - aber in der Schreibweise erinnert das enthaltene "w" an den griechischen Buchstaben "Omega" und das "n" an den griechischen Buchstaben "Eta".
Seit 1961 besitzt die haitianische Sprache den Status als Amts- und Unterrichtssprache. 1979 wurde die Rechtschreibung vom Nationalen Pädagogischen Institut (Institut Pédagogique National) normiert. Die Literatursprache ist im Entstehen begriffen, jedoch werden bereits alle Schulbücher der unteren Klassen in Haitianisch veröffentlicht. Viele Sprecher sind zweisprachig mit Französisch, jedoch besitzt Haitianisch einen niedrigeren sozialen Status als Französisch, vor allem bei den Mulatten und weißen Haitianern. Es existieren Zeitungen, Radio- und Fernsehprogramme auf Haitianisch.
Nicht zu verwechseln mit der Kultsprache Langaj (auch Langay oder Haitian Vodoun Culture Language).
Siehe auch: Liste der Kreolsprachen
[Bearbeiten] Weblinks
Wikipedia auf Haitianisch |