Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Diskussion:Baum der Erkenntnis - Wikipedia

Diskussion:Baum der Erkenntnis

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Hallo, Ich möchte nichts behaubten, aber ich glaube zu verstehen, was das bedeutet "dem Baum des Lebens (von gut und bös), den Menschen zu essen verboten ist",weil ich es selbst erlebt habe. Ich habe vor ein paar jahren das verständniss von gut und bös, von richtig und falsch, sozusagen meine identität verloren, durch ein erlebniss (kein Unfall).Damals hab ich genau diese Seite von der Bibel gelesen und kam zum Schluss nicht weiter nach meiner existenz und dem warum ich hier lebe, wo Gott ist zu suchen, da ich sonst sterben müsse. Ich habe schliesslich zu mir selbst wieder gefunden und durch die Liebe in einer beziehung lernen gelernt von richtig und falsch, von gut und bös zu unterscheiden, was meiner Meinung nach eines der wichtigsten elemente bedeutet für seine Identität.Ohne dieses Verständniss ist man sozusagen ein Niemand und könnte genau so gut Tod sein.Ich glaube desshalb, das dies so gemeint war in der Bibel.


"dem Baum des Lebens, den Menschen zu essen verboten ist" ist falsch oder zumindest nicht uneingeschränkt richtig! Nachlesen! (Togo)


Ich habe nachgelesen und zwei (meiner Meinung nach) relevante Stellen gefunden: Gen 2,16-17 und Gen 3,2-3. Bei der ersten handelt es sich um die Weisung Gottes, nichts vom Baum der Erkenntnis (nicht jedoch vom Baum des Lebens) zu essen, bei der zweiten erwähnt Eva, dass die Menschen nicht von den Früchten des Baumes in der Mitte des Gartens (sowohl der Baum der Erkenntnis als auch der Baum des Lebens standen lt. der Bibel in der Mitte von Eden; vgl. Gen 2,9) zu essen. Insofern wäre die letztere Stelle möglicherweise zweideutig, auch wenn ich denke, dass Gen 3,22 (" Dann sprach Gott, der Herr: Seht, der Mensch ist geworden wie wir; er erkennt Gut und Böse. Dass er jetzt nicht die Hand ausstreckt, auch vom Baum des Lebens nimmt, davon isst und ewig lebt!") darauf hinweist, dass Gott dem Baum des Lebens vorher keine besondere Bedeutung zumaß und ihn deshalb auch nicht für erwähnenswert hielt. Aber die Bibel ist lang, und vielleicht verbirgt sich an anderer Stelle ein Hinweis, den ich übersehen habe. Vielleicht könnte auch der Autor des Artikels etwas Licht ins Dunkel bringen.

Hier die erwähnten Stellen:

"(16) Dann gebot Gott, der Herr, dem Menschen: Von allen Bäumen des Gartens darfst du essen, (17) doch vom Baum der Erkenntnis von Gut und Böse darfst du nicht essen; denn sobald du davon isst, wirst du sterben." Gen 2,16-17

"(2) Die Frau entgegnete der Schlange: Von den Früchten der Bäume im Garten dürfen wir essen; (3) nur von den Früchten des Baumes, der in der Mitte des Gartens steht, hat Gott gesagt: Davon dürft ihr nicht essen und daran dürft ihr nicht rühren, sonst werdet ihr sterben." Gen 3,2-3


Ist genau mein Punkt auch Eva sagt DES Baumes in der Mitte das spricht von genau einem Baum - der des Lebens wird nur nachträglich als 'aftertought' so wie eine Entschuldigung für das Verweisen der Kinder des Gartens angefügt.

Des weiteren ist es Bemerkenswert das die erste Erfindung von Waffen und dem Zaun dem 'Lieben Gott' und seinen Schergen gegen die unschuldigen Kindern so leicht fällt... Dieses detail der unterschiedlichen Aussagen der Schlange und des Gottes bezüglich der Auswirkungen der Frucht werden wir auch einfügen müssen. Togo 19:12, 3. Mai 2004 (CEST)


Kleine Kritik: Die neue Version ist zwar inhaltlich besser, stilistisch aber nicht so gut ("ungehalten" ist stilistisch nicht ganz einwandfrai und "Vorwand" ist sehr stark wertend, da es ausdrückt, dass der Grund nur vorgeschoben wäare -- obwohl ich ihn für aüßerst triftig halte). Außerdem wird mit "Schöpfung" im Bezug auf die Genesis eigentlich das ganze Sechs-Tages-Werk und nicht nur der Mensch bezeichnet.

217.224.133.169 20:24, 3. Mai 2004 (CEST)


Du hast recht Vorwand hört sich wertend an... Wie wärs mit "mit der Begründung"? Warum hast du "am selben tag" rauseditiert ? Das mag zwar nicht direkt Sinn machen oder richtig übersetzt sein aber kommt meines Wissens in allen Übersetzungen so vor. Togo 00:29, 4. Mai 2004 (CEST)


Eigentlich nicht so wichtig, aber ich hatte es eben nicht gefunden, zumindest nicht in Gen 3,22-24. Wenn ich mich getäuscht haben sollte, mea culpa, dann verbessere es wieder.

Vorschlag zu "Vorwand": Wie wäre es einfach mit "verweist seine menschliche Schöpfung des Paradieses, damit sie nicht auch"? 217.228.35.191 16:18, 4. Mai 2004 (CEST)


Was soll denn diese "tatsächliche" Entheogen-Annahme hier? --Osch 11:51, 19. Okt 2004 (CEST)

Überbevölkerung? Adam und Eva waren doch erst zu zweit, und zeugten bekanntlich nur ein paar Kinder, von sogar einer erschlagen wurde. Von Überbevölkerung zu reden halte ich daher für etwas verfrüht.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Überarbeiten

Der Artikel sollte überarbeitet werden. Es entzieht sich mir, was für Tendenzen mit merkwürdigen Formulierungen wie wohlgemerkt, Menschen ohne jede Erkenntnis und Wissen über Gut und Böse oder Daraufhin wird Gott ungehalten, weil er nicht zugeben wollte das er seine Aufsichtspflicht verletzt hatte geweckt werden sollen. --::Slomox:: >< 20:20, 3. Jun 2005 (CEST)



Also, "nur ein paar Kinder" ist nicht vollständig korrekt, denn: Gen 5,3-5: "5,3 - Und Adam war 130 Jahre alt und zeugte einen Sohn, ihm gleich und nach seinem Bilde, und nannte ihn Set; 5,4 - und lebte danach 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter, 5,5 - daß sein ganzes Alter ward 930 Jahre, und starb."

Sprich, es waren wohl doch ein paar mehr als "ein paar", in 800 Jahren lassen sich eine Menge Kinder zeugen...

Nichtsdestoweniger ist der Absatz über die Überbevölkerung wohl SEHR hochgegriffen... Vor allem, da weder in der Bibel, noch in den Apokryphen steht, dass Adam oder Eva vom Baum des Lebens gegessen haben und es sich somit nur um Vermutungen handeln...

Denoch GAB es wohl eine "hohe Lebenserwartung", diese resultiert aber (laut Bibel) nur daraus, dass die Menschen noch bis zu Gen 6,3 noch der Geist Gottes den Menschen aus Adams und Evas Geschlecht innewohnte...

[Bearbeiten] Übersetzungen

Bei Übersetzungen kann vieles schief gehen. Dazu braucht man nur eines der Internet Übersetzungshilfen, wie Lycos, nutzen um mal zu sehen was passiert wenn man einen Text in eine andere Sprache übersetzt und dann wieder diesen Text ins deutsche übersetzen läßt. Da kommt dann ein Kauderwelsch raus, na auf jedenfall kommt da Blödsinn raus. Ja und die Bibel wurde in den ersten 300 Jahren Mündlich nur überliefert und dabei wohl auch in Zahlreiche Sprachen übersetzt und wieder zurück übersetzt. Wobei dann wohl Fehler vorprogramiert waren. Hierbei sollte man sich nur mal an das Partyspiel Stille Post erinnern Nach ca. 300 Jahren soll es dann die erste schriftliche Form gegeben haben, welche aber auch dann in den folgenden Jahrhunderten hin und herübersetzt wurde. Hierbei soll man nur mal an die Rechtschreibreformen im deutschen Sprachraum in den letzten 100 Jahren denken. Sprache verändert sich und deshalb gehen auch viele Historiker von falschen Vorrausetzungen aus. Zu dem Überstzen sie nicht wirklich, sondern sie Interpretieren die Schriften. Zum Überstzen, müßte man die Sprache auch mal richtig gelernt haben und dies ist bei Ausgestorbenen Sprachen schlecht möglich.

Werner

[Bearbeiten] Kategorie

Kategorie Philosophie ist hier unpassend, weil a) Mythos und Philosophie vertragen sich schlecht, b) Zuständigkeit der Theologie und c) kein nennenswerter philosophischer Gehalt in der Geschichte vorhanden. --Markus Mueller 21:52, 22. Aug 2005 (CEST)

[Bearbeiten] "wohl"

Ich empfehle, das Wort "wohl" nicht in einer Argumentation zu verwenden. Wenn etwas "... wohl so ist ...", dann braucht man es ja "wohl" nicht mehr zu überprüfen, oder auch nur in Zweifel zu ziehen. Dann braucht man glücklicherweise einfach nur zu glauben. Wie schön und einfach das Leben wohl sein kann. Ich habe aber hier in Diskussionen immer wieder Kritiken von argen Zweiflern gefunden, die die Wikipedia nicht nur auf Treu und Glauben aufbauen wollen.

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -