罗莉塔
维基百科,自由的百科全书
《羅莉塔》(Lolita),又譯為《洛莉塔》,是俄羅斯裔美國作家-{zh-tw:伏拉地米爾·納波科夫;zh-cn:弗拉基米尔·納博科夫}-(Vladimir Nabokov)在1955年發表的成名小說。小說曾改拍成同名電影,中譯片名為《一樹梨花壓海棠》。
[编辑] 原著小說
小說描述一位從法國移民美國的中年男子胡伯·胡伯特(Humbert Humbert)迷戀上女房東的12歲女兒而發生的故事,小說中的女孩原名桃樂莉·海茲(Dolores Haze),西班牙文發音的小名為羅莉塔(Lolita)或羅(Lo),因此作為書名。由於納波科夫是第一位以戀童癖題材作為主軸撰寫並公開小說的作家,作品在上市初期飽受抨擊,但也成為後世公認的此類作品之經典。
[编辑] 改編與延伸應用
羅莉塔在1962年時因被知名導演史丹利·庫柏利克(Stanley Kubrick)改拍成同名的電影而聲名大作,該片中譯片名《一樹梨花壓海棠》(註1),片中女主角就是穿上-{zh-cn:蕾丝;zh-hk:喱士;zh-tw:蕾絲}-緊身上衣、傘裙、配有蝴蝶結的衣飾,而使得這種裝扮成為日後提到戀童情結時經常利用的一種典型印象。這部電影在1997年時又再次被翻拍,導演為艾崔恩·林恩(Adrian Lyne)。
由於羅莉塔這本小說與後續翻拍電影的出名,使得這名字成為許多人在提及戀童現象時,用來形容年少女性的性吸引力用之俚语,或將戀童癖這種心理學現象稱為「蘿莉塔情結」,或從其日語簡稱-{ロリコン}-直譯成中文,變成了蘿莉控。
註1:譯名來源
「一树梨花压海棠」本來是苏东坡嘲笑张先的一首諷刺詩,為七言絕句。张先在八十岁时納了一个十八岁的小妾。苏东坡做如下的詩調侃:
- 十八新娘八十郎,
- 苍苍白髮对红妆。
- 鸳鸯被里成双夜,
- 一树梨花压海棠。
[编辑] 相關條目
页面分类: 美國小說 | 美国电影 | 20世紀百大英文小說