Hela världen fröjdes Herran
Wikipedia
Hela världen fröjdes Herran (Alle Welt, was kreucht und webet) är en lovpsalm, tillika ståpsalm, skriven av Johann Franck, tryckt år 1653.
Psalmen översattes av Jakob Arrhenius år 1691 (i hans "Psalme-Profwer") och bearbetades av Jesper Svedberg år 1694, varpå den infördes i 1695 års psalmbok. Relativt oförändrad infördes den även i 1819 års psalmbok och 1937 års psalmbok. När den togs med i 1986 års psalmbok ändrades texten på några ställen.
Melodin är troligen svensk (men också antagen vara tysk) och påträffad i en handskrift från år 1676 (i Västerås läroverksbibliotek).
[redigera] Psalmen finns publicerad som:
- Nr 84 i 1695 års psalmbok under rubriken "Konung Davids Psalmer".
- Nr 268 i 1819 års psalmbok under rubriken "Kristligt sinne och förhållande - I allmänhet: Förhållandet till Gud: Guds lov".
- Nr 102 i Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882 med verserna 1-3, under rubriken "Psalmer".
- Nr 513 i Sionstoner 1889 under rubriken"Bön och lov".
- Nr 261 i Herde-Rösten 1892 under rubriken "Lof och tacksägelse".
- Nr 2 i Svenska Missionsförbundets sångbok 1894 under rubriken "Guds härlighet".
- Nr 408 i Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 under rubriken "Lovsånger".
- Nr 1 i Svensk söndagsskolsångbok 1929 under rubriken "Inlednings- och samlingssånger".
- Nr 101 i Segertoner 1930 under rubriken "Samlingssånger".
- Nr 49 i Sionstoner 1935 under rubriken "Guds lov".
- Nr 8 i 1937 års psalmbok under rubriken "Guds lov".
- Nr 8 i Psalmer för bruk vid krigsmakten 1961 verserna 1-3.
- Nr 2 i Sionstoner 1972.
- Nr 10 i Lova Herren 1987 under rubriken "Guds lov".
- Nr 4 i den ekumeniska delen av den svenska psalmboken (dvs psalm 1-325 i 1986 års psalmbok, Cecilia 1986, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990) under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
Psalmen bygger på Psaltarpsalm nummer 100. Här enligt 1917 års kyrkobibel:
En tacksägelsepsalm.
Höj jubel till Herren, alla länder. Tjäna Herren med glädje, kom inför hans ansikte med fröjderop. Vet att Herren är Gud. Han har gjort oss, och inte vi själva, till sitt folk och till får i sin hjord. Gå in i hans portar med tacksägelse, i hans gårdar med lov, tacka honom, lova hans namn. Ty Herren är god, hans nåd varar evinnerligen och hans trofasthet från släkte till släkte.
[redigera] Externa länkar
- Hos Svenska psalmer finns melodien till psalmen
- Hos Psalmskatten återfinns texten i 1819 års version och texten i 1937 års version.
- Hos Cyberhymnal finns den engelska texten och melodin - Praise the Lord, each tribe and nation