Gå, Sion, din konung att möta
Wikipedia
Gå, Sion, din konung att möta är en adventspsalm av Erik Nyström från 1893. Psalmens fem strofer handlar om Jesu liv alltifrån stallet till korset, uppståndelsen och den framtida återkomsten. Själva det egentliga adventstemat (med "palmer på väg för Messias") finns egentligen bara i första strofen, men advent i vidare bemärkelse (advent=ankomst) lyser fram i varje strof ("han kommer, han kommer").
Psalmen är enligt Oscar Lövgren till en del, och särskilt vad gäller kören, beroende av Mary Elisabeth Servoss' hymn "Be glad in the Lord, and rejoice", som har kören "Rejoice! Rejoice! Be glad in the Lord and rejoice!" Ändå är olikheterna så stora att den svenska psalmen räknas som ett av Erik Nyströms få original, då han annars mest gjorde mer regelrätta översättningar.
Melodi av James McGranahan 1881 i G-(alt. Ass-)dur, 4/4, komponerad för Mary Elisabeth Servoss' text.
Psalmen kan nästan mäta sig med Vid Betlehem en vinternatt, som är den psalm som innehåller flest "Var glad" (24 stycken!).
[redigera] Publicerad i:
- Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 19 under rubriken "Adventssånger".
- Svensk söndagsskolsångbok 1929 som nr 33 under rubriken "IV Advents- och julsånger"
- Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 79 under rubriken "B. Jesu födelse 73-99"
- Sionstoner 1935 som nr 149 under rubriken "Advent", har samma textvariant som Lova Herren (med undantag av "tills" i sista versen), men har även med vers 4.
- Förbundstoner 1957 som nr 37 under rubriken "Guds uppenbarelse i Kristus: Advent"
- 1986 års ekumeniska psalmbok som nr 108 under rubriken "Advent".
- Finlandssvenska psalmboken 1986 som nr 9 under rubriken "Advent".
- Lova Herren 1987 som nr 91 under rubriken "Advent". Fjärde versen inte med och varje vers på sitt eget sätt.
- Sångboken 1998 som nr 37.