Charles Wesley
Wikipedia
Charles Wesley 1708-1788, engelsk pastor och psalmförfattare. Han medverkade till att grunda metodismen tillsammans med sin bror John Wesley som räknas som den huvudsakliga grundaren. Han skilde sig från brodern i vissa frågor och motsatte sig starkt att metodisterna skulle bryta sig ur statskyrkan Church of England. I Svenska Missionsförbundets sångbok från 1920 finns fyra av hans psalmer och en som han bearbetat. Han finns också representerad i dess efterföljare Psalmer och Sånger 1987 och med fyra psalmer i 1986 års psalmbok (nr 44, 86, 123 och 290) samt med 8 psalmer i Frälsningsarméns sångbok 1990 utöver de 4 nämnda psalmerna i 1986 års psalmbok. Han är också representerad i den danska Psalmebog 1912.
[redigera] Psalmer
- Ditt namn, o Jesus, upphöjt är (Nr. 480 i Frälsningsarméns sångbok 1990) skriven 1749
- En skymt av himlens härlighet (Nr. 431 i Psalmer och Sånger 1987)
- Giv mig den tron, som himlen ser/Ge mig den tro som himlen ser (Nr. 558 i Sv. Missionsförbundets Sångbok 1920 och Nr. 460 i Psalmer och Sånger 1987)
- Giv mig, o Gud, ett hjärta rent (Nr. 400 i Frälsningsarméns sångbok 1990 och Nr. 675 i Psalmer och Sånger 1987)
- Gudakärlek utan like (Nr. 387 i Sv. Missionsförbundets Sångbok 1920 samt nr 461 i Psalmer och Sånger 1987)
- Herre, din dag var också lik (1986 nr 290) skriven 1739 och översatt från engelska av Arne Widegård 1979
- Hur skall jag prisa dig, min Gud (Nr. 334 i Psalmer och sånger 1987)
- Hälsa med jubel det budskap oss hunnit (Nr. 736 i Frälsningsarméns sångbok 1990)
- Jag har ett heligt värv (Nr. 468 i Psalmer och Sånger 1987)
- Jesus, du min själatröst (Nr. 365 i Sv. Missionsförbundets Sångbok 1920, översättning från engelska av Johan Erik Nyström)
- Jesus, du som älskar mig (Nr. 462 i Frälsningsarméns sångbok 1990 och nr. 377 i Psalmer och sånger 1987)
- Kom, låt oss skynda fort till dem (Nr. 721 i Psalmer och sånger 1987)
- Lyss till änglasångens ord (1986 nr 123 i översättning av bland andra Eva Norberg och bearbetning av Britt G Hallqvist) skriven 1743
- Mig välsigna, Jesus Krist (Nr. 684 i Psalmer och sånger 1987)
- Min Gud, det är saligt (Nr. 508 i Frälsningsarméns sångbok 1990) skriven 1749
- O giv mig tusen tungors ljud (1986 nr 44 i översättning från engelska av Arne Widegård) skriven 1739
- O Gud, till dig min själ ser opp (Nr. 766 i Frälsningsarméns sångbok 1990)
- O Guds kärlek, dina höjder (1986 nr 86 i översättning från engelska av Anders Frostenson)
- O Herre, låt ditt namn i dag (Nr. 474 i Psalmer och sånger 1987)
- O hur lycklig är den som har Jesus till vän (Nr. 633 i Frälsningsarméns sångbok 1990)
- O, låt basunens ljud (Nr. 205 i Sv. Missionsförbundets Sångbok 1920)
- Se, han kommer uti höjden (Nr. 729 i Sv. Missionsförbundets Sångbok 1920. Originaltexten på engelska av John Cennick. Översättning från engelska av Johan Erik Nyström))
- Vad är vår kallelse, vårt hopp (Nr. 690 i Psalmer och Sånger 1987)
- Var skall min själ få rätta ord (Nr. 614 i Psalmer och Sånger 1987)
- Vänd ditt ansikte till mig (Med 2 olika melodier: Nr. 477a & 477b i Frälsningsarméns sångbok 1990) skriven 1730