Химна Јерменије
Из пројекта Википедија
Мер хајреник (јерменски: Մեր Հայրենիք, српски: Наша отаџбина) је национална химна Јерменије, која је 1. јула 1991. године заменила дотадашњу „Републичку химну јерменске ССР“. Мер хајреник је првобитно, са измењеним стиховима, користила Демократска република Јерменија од 1918. до 1920 године.
Текст ове песме (химне) је написао Микаел Налбандјан (1829-1866), а музику накнадно компоновао Барсег Каначјан (1885-1967).
Садржај |
[уреди] Стихови на јерменском:
Մեր Հայրենիք, ազատ, անկախ
Որ ապրէլ է դարէ դար
Իւր որդիքը արդ կանչում է
Ազատ, անկախ Հայաստան:
Ահա՝ եղբայր, քեզ մի դրօշ,
Որ իմ ձեռքով գործեցի
Գիշերները ես քուն չեղայ,
Արտասուքով լուացի:
Նայիր նրան երեք գոյնով,
Նուիրական մէր նշան,
Թող փողփողի թշնամու դէմ,
Թող միշտ պանծայ Հայաստան:
Ամենայն տեղ մահը մի է
Մարդ մի անգամ պիտ՚ մեռնի,
Բայց երանի՚ որ իւր ազգի
Ազատութեան կը զոհուի:
[уреди] Латинични приказ:
Mer Hayrenik, azat ankakh,
Vor aprel eh dareh dar
Yur vortikeh ard kanchoom eh
Azat, ankakh Hayastan.
(понављање последња два стиха)
Aha yeghbair kez mi drosh,
Vor im dzerkov gortzetsi
Gishernereh yes koon chegha,
Artasoonkov lvatsi.
(понављање последња два стиха)
Nayir nran yerek gooynov,
Nvirakan mer nshan,
Togh poghpoghi tshnamoo dem,
Togh misht pantza Hayastan.
(понављање последња два стиха)
Amenayn tegh maheh mi eh
Mard mee ankam pit merni,
Baytz yerani vor yur azgi
Azatootyan keh zohvi.
(понављање последња два стиха)
(понавњање прве строфе)
[уреди] Превод на српски:
Домовина наша, слободна и независна,
Из века у век жива је
Што је деца њена зову
Слободна и независна Јерменија
(понављање последња два стиха)
Ево теби, брате застава,
Коју сам рукама сашио
Коју сам у бесаним ноћима
Сузама испирао
(понављање последња два стиха)
Погледај те три боје,
Ти су нам знаци подарени,
Нек заслепи све непријатеље,
Нек Јерменија вечна бива.
(понављање последња два стиха)
Смрт је свуд иста
Свако једном умире
Али благословен је онај
Који жртву своју народу посвети!
(понављање последња два стиха)
(понављање прве строфе)
[уреди] Спољашње везе
- State Symbols page at the Armenian President's site: includes an MP3 file ((en))
- MP3 sound file ((en))
- Armenian part of David's National Anthem Reference Page: includes midi, lyrics, a music sheet ((en))
Химна: Авганистан • Азербејџан • Бангладеш • Бахреин • Брунеј • Бутан • Вијетнам • Грузија • Египат • Израел • Индија • Индонезија • Ирак • Иран • Источни Тимор • Јапан • Јемен • Јерменија • Јордан • Јужна Кореја • Казахстан • Камбоџа • Катар • Народна Република Кина • Кипар • Киргизија • Кувајт • Лаос • Либан • Малдиви • Малезија • Мијанмар • Монголија • Непал • Оман • Пакистан • Русија • Саудијска Арабија • Северна Кореја • Сингапур • Сирија • Тајланд • Таџикистан • Туркменистан • Турска • Узбекистан • Уједињени Арапски Емирати • Филипини • Шри Ланка
Територије: Акротири и Декелија • Република Кина (Тајван) • Макау • Нагорно-Карабах • Палестинска Народна Самоуправа|Палестина • Хонгконг • Турска Република Северни Кипар