Разговор:Лога Песме Евровизије
Из пројекта Википедија
Добра идеја за чланке и добро су урађени, али мислим да је граматички правилна множина од ЛОГО - ЛОГОИ. Иван Свирчевић 11:07, 20 Феб 2005 (CET)
- Да кажем да је тако, пошто је "лого" именица мушког, а не средњег рода. --Милош Ранчић 11:34, 20 Феб 2005 (CET)
- Хвала на исправци. Ја сам исто прво мислио да је "логои" (види се у историји чланка Песма Евровизије) али после кад сам куцао ову страну никако ми није ишло у уши, баш рогобатно звучи, па сам променио. Сад сам питао Корисник:Ninam, па пошто ће она вероватно да каже исто што и ви, 'ће да мењамо наслов; хвала --Dzordzm 20:02, 20 Феб 2005 (CET)
- Е, а шта мислиш да се реч лого змени са знак или амблем? Лого је страна реч, а ми ипак имамо нашу. --Марко Покрајац (разговор) 20:23, 20 Феб 2005 (CET)
- Па било би добро, мада нисам сигуран да баш имамо нашу реч... Знак се чини ми се односи на сличицу, а лого (скраћено од логотип) на начин на који је сам текст исписан или укомопонован са једноставном позадином. Хм. Можда си у праву? Размислићу... --Dzordzm 20:51, 20 Феб 2005 (CET)