Обсуждение:Москаль
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
"Moskal' upotriebliayetsia tozhe v polskom jazykie, v podobnom vidie kak v ukrainskom. Sushiestvujet na primier izviestnaia poema Adama Mickiewicza "Do przyjaciol Moskali" (K druziam Moskalam)
- В своём предсмертом манифесте лидер национально-освободительного восстания в Беларуси 1863 года Кастусь Калиновский писал: '"Из-под виселицы к тебе взываю, Народ мой, о том, что тогда только заживёшь ты счастливо, когда над тобой москаля не будет"'.--Czalex 07:44, 11 Фев 2005 (UTC)
[править] Статья отражает предубеждение
Не удивительно, что в средневековой Польше есть название народа не созвучное с тем, как сам народ себя называет, (в латышском русский = криевс , но оттого, что в этом слове нет и следа от корня рус , ещё никто не пишет, что оно "пренебрежительное обозначение").
"Киевляне" сами себя называют "кияне" и не считают , что переделав "кияне" в "киевляне", к ним тем самым проявляют пренебрежение= почему поляки не могли запросто звать "московичей" = "москали" ? (в своём языке слова(чужие слова) как хотят, так и каверкают)
А украинцы и беларусы могут в силу своих корней и не задумываясь произносить "москаль" , другое дело ,что самим москалям эти вольности не по-душе и они придумали , что называя их так украинцы не польским корням демонстрируют свою верность, а пренебрежение москалям. На самом деле пренебоежение или иронию демонстрируют только русские облегчая произношение москвичи
(да и то это свойственно любви русского языка впитывать в себя все нерусские слова).
Вообще с тем , что и как называется или пишется наблюдается вмешательство в дела несвоего языка= Например, эстонцы заставили Россию демонстрировать уважение к себе написанием слова Таллин(н) с двумя НН, Украинцы , научив русских простонародно говорить "на украину" , тоже вдруг заменили , что этим выделяются среди других... Латышские власти безапеляционно искаверкали слово сейм на свой манер = "сайма"
статью переделывайте -в фильме Брат-2, благодаря которому по России оно распространилось, тупая враждебность, но ни тени пренебрежительности , а само слово произносится привычно-нейтрально. Окак
P.S. когда кто-то москвич смеет пренебрежительно относиться к другим, то естественно , что он и других подозревает, а когда не к чему придраться идёт в ход подмена смысла слов смещением общественного мнения.
Иначе = когда кто-то вызывает зависть своей верностью, так наговорами его всё-равно подталкивают к неверности.
Иначе = Если есть ниша, то она заполняется - мало вам пренебрежительности в слове кацап (да и то, наверно лишь от того, что оно хорошо рифмуется с цап) , так сами на себя наговорили сюда же причислили к национальным прозвищам и "москаль". . . Окак!
- А кто-то вообще в украинскую статью заглядывал? Там гораздо более обстоятельно написано про это слово. --М. Ю. (yms) 15:25, 21 ноября 2006 (UTC)