Обсуждение:Мона Лиза
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
[править] Мона - неверный перевод (раздел Тайна модели)
итал. Monna - сокращённо-разговорное от итал. mia donna / итал. madonna - моя госпожа. Здесь путаница вследствие сходсствва звучания с греческим монос - один - в латыни/итальянском один - unum/uno. Полное название картины итал. Ritratto di Monna Lisa del Giocondo - портрет госпожи Лизы Джокондо - см. it:Monna Lisa. То же касается и интерпретации в тексте статьи "Джаконда - радующаяся": родовое имя Giocondo скорее происходит от итал. gioco - игра чем от итал. gioia - радость. Посему убрал --Vladimir Kurg 09:25, 17 ноября 2005 (UTC)