Web Analytics
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Fraze uzuale în diferite limbi - Wikipedia

Fraze uzuale în diferite limbi

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Aici se află o listă de fraze uzuale în diferite limbi. Scopul listei este de a prezenta o serie de cuvinte şi expresii utile atât turiştilor cât şi celor care doresc să îşi formeze o impresie despre aceste limbi.

Transcrierile fonetice se dau de preferinţă în Alfabetul Fonetic Internaţional. În lipsă se pot face şi folosind simboluri SAMPA.

Numele fiecărei limbi este urmat în paranteză de familiile de limbi corespunzătoare.

Cuprins

[modifică] Română (romanică)

De exemplu, aici se află pronunţia românească pentru frazele comune:

  • română: română /rom1'n@/, limba română /'limba ro'm1n@/
  • România, Bucureşti: /rom1'ni:a/, /bu ku rEshti/
  • bună: Bună /'bun@/
  • la revedere: La revedere /la reve'dere/
  • vă rog: Vă rog /v@ 'rog/
  • mulţumesc: Mulţumesc /multsu'mesk/
  • cât (costă)?: Cât (costă)? /k1t 'kost@/
  • da: da /da/
  • nu: nu /nu/
  • nu înţeleg: Nu înţeleg /nu 1ntse'leg/
  • toast generic: Noroc! /no'roc/
  • unde este baia?: Unde e baia? /'unde je baja/

[modifică] Albaneză (ilirică)

  • albaneză: shqip /Sk_jip/
  • România, Bucureşti: Rumani, Rumania; Bukuresht
  • bună, salut: ç’kemi!; përshëndetje!
  • salut (la Kosovo): tungjatjeta /tun g_jat jE ta/
  • bun venit: mirëseerdhët!
  • la revedere: mirupafshim /mi ru paf Sim/
  • vă rog: ju lutem /ju 5lu tEm/
  • te rog: të lutem
  • mulţumesc: faleminderit /fa lE min dE rit/
  • foarte mulţumesc: shumë faleminderit / fa lE min dE rit/
  • sunt român, româncă: jam rumun, rumune
  • suntem români, românce: ne jemi rumuni, rumunja
  • română: rumanisht /ru man isht/; rumanishte, rumanishtja
  • acela, aceea: atë /a t@/
  • cât (costă)? sa është? /sa @S t@/
  • da: po /po/
  • nu: jo /jo/
  • scuze: më fal /m@ fal/
  • nu înţeleg: nuk kuptoj /nuk kup toj/
  • unde este baia?: ku është banjoja? /ku @S t@ ba Jo ja/
  • toast generic: gëzuar /g@ zu ar/; Shëndeti tuaj!
  • vorbiţi româna?: flisni rumanisht? /flis ni ru man isht/

[modifică] Bască

Notă la SAMPA: o virgulă după o fricativă indică faptul că este apicală mai mult decât laminală.

  • bască: Euskara /ews ka ra/
  • România, Bucureşti: Errumania; Bukarest
  • bună: kaixo /kaj S,o/
  • la revedere: agur /a gu4/
  • vă rog: mesedez /me se des,/
  • mulţumesc: eskerrik asko /es ke rik as ko/
  • scuzaţi: barkaidazu
  • acela, aceea: hori /ho 4i/
  • cât (costă)?: zenbat /s,en bat/
  • română: romanieraz /ro ma nie raz/
  • român, româncă: errumaniar, errumaniako
  • nu înţeleg: ez dut ulertzen
  • vorbiţi bască, română, engleză: hitz egiten al duzu euskaraz, errumanieraz, ingelesez?
  • da: bai /baj/
  • nu: ez /es,/
  • unde este toaleta?: non dago komuna?
  • toast generic: topa!


[modifică] Bielorusă (slavă)

Transcrierea fonetică urmează sistemul bielorus Lacinka.

  • bielorusă: беларуская мова / biełaruskaja mova /; беларускi / biełaruski / (be)
  • România, Bucureşti: Румынія / Rumânija /; Бухарэст / Buẖarèst /
  • salut (formal): прывітаньне! /pryvitańnie!/
  • salut (informal): здароў! / zdaroŭ! /; здарова! / zdarova! /
  • bună dimineaţa: добрай раніцы! / dobraj ranicy! /
  • bună ziua: дзень добры / dzień dobry /; дабрыдзень / dabrydzień /
  • bună seara: добры вечар! / dobry viečar /
  • noapte bună: дабранач / dabranač /
  • la revedere: да пабачэньня / da pabačeńnia /
  • pa, ceau, baibai: Пакуль! / Pakul! /
  • vă rog: калі ласка / kali laska /
  • mulţumesc: дзякуй / dziakuj /
  • mulţumesc foarte mult: вялікі дзякуй / vialiki dziakuj /
  • pentru nimic: няма за што / niama zašto /
  • scuze: прабачце! / prabačcie! /; даруйце! / darujcie! /; перапрашаю! / pieraprašaju! /
  • scuzaţi-mă: выбачаюся / vybačajusia /
  • permiteţi…: дазвольце / dazvolcie.../
  • da: так / tak /
  • nu: не / nie /
  • Cum vă numiţi?: Як вас зваць? / Jak vas zvać? /; Як вас клічуць? / Jak vas kličuć? /
  • Mă numesc...: Мяне завуць... / Mianie zavuć... /; Мяне клічуць... / Mianie kličuć... /
  • Ce mai faci?: Як справы? / Jak spravy? /
  • Mulţumesc, bine.: Вельмі добра, дзякуй! / Vielmi dobra, dziakuj. /;
  • Dar dvs?: А ў вас? / A ŭ vas? /
  • foarte bine: выдатна / vydatna /
  • bine: добра / dobra /; цудоўна / cudoŭna /; файна / fajna /
  • aşa şi aşa: ня вельмі / nia vielmi /; так сабе / tak sabie /
  • prost: дрэнна / drenna / кепска / kiepska /
  • acesta, acela: гэта / heta /
  • taxi: таксоўка / taksoŭka /
  • bagaj: багаж / bahaž /
  • paşaportul meu: мой пашпарт / moj pašpart /
  • viza mea: мая віза / maja viza /
  • carnetul meu de conducere: мае кіроўскія правы / maje kiroŭskija pravy /
  • Am o carte de credit: Я маю крэдытовую (плястыкавую) картку. / Ja maju kredytovuju (plastykavuju) kartku. /
  • cât?: колькі? / kolki? /
  • cât costă (asta)?: колькі гэта каштуе? / kolki heta kaštuje? /
  • română: румынская мова / rumynskaja mova /; румынскай / rumynskaj /
  • român, româncă: румынскай, румынская, руманская / rumynskaj, rumynskaja /
  • sunt român, româncă: я румынскай, я румынская / ja rumynskaj, ja rumynskaja /
  • înţeleg: я разумею / ja razumieju /
  • nu înţeleg: я не разумею / ja nie razumieju /
  • înţelegeţi?: разумееце? / razumiejecie? /
  • Vorbiţi englezeşte?: Вы размаўляеце па-ангельску? / Vy razmaŭlajecie paanhielsku? /
  • Înţelegeţi engleza?: Ці вы разумееце па-ангельску? / Ci vy razumiejecie paanhielsku? /
  • Vorbeşte aici cineva engleza?: Ці хтосьці тут размаўляе па-ангельску? / Ci chtości tut razmaŭlajepa-anhielsku? /
  • Eu vorbesc puţin bielorusa.: Я дрэнна гавару па-беларуску. / Ja drenna havaru pa-biełarusku. /
  • vorbiţi ...?: Вы гаворыце па-…? / Vy havorycie pa-…? /
  • franceza, germana, spaniola, rusa: -француску / -francusku /; -нямецку / -niamiecku /; -гішпанску / - hišpansku /; -расейску / -rasiejsku /
  • Unde este...? Дзе (ёсьць)...? / Dzie (jość)...? /
  • Unde găsesc...? Дзе я магу знайсьці...? / Dzie ja mahu znajści...? /
  • unde este baia?: дзе тут прыбіральня (туалет)? / dzie tut prybiralnia (tualet) /
  • toast generic: за здароўе / za zdaroŭje /

[modifică] Catalonă (romanică)

  • catalană: Català /k@t@'lA/
  • România, Bucureşti: Romania, Bucarest
  • bună: hola /'Ol@/
  • bun venit: de res
  • la revedere: adeu /@'DEw/
  • vă rog: si us plau /sis'plAw/
  • mulţumesc: gràcies /'grAsi@s/; merci /'mErsi/
  • scuze: perdo /p@r'Do/; perdoni
  • român, româncă: romanès, romanesa
  • acela, aceea: aquest /@'kEt/ (masc.); aquesta /@'kEst@/ (fem.)
  • cât (costă)?: quant val? /'kwAm'bAl/; quant es? /'kwAn'tes/
  • da: si /'si/
  • nu: no /'no/
  • nu înţeleg: No ho entenc /'no w@n'teN/
  • vorbiţi româna?: Que parla romanès? /k@ 'parl@ ro'man'Es/
  • vorbiţi catalana?: Que parla català? /k@ 'parl@ k@t@'lA/
  • vorbeşti castiliana, engleza?: parles castellà, anglès?
  • unde este baia?: on es el bany? /'on'ez@l'BaJ/; on es el lavabo? /'on'ez@l'l@'BABu/
  • toast generic: salut! /s@'lut/;

[modifică] Cehă (slavică)

  • cehă: Česky /tSEski/ (ŢES-chi)
  • România, Bucureşti: Rumunsko, Bukurešť
  • bună: ahoj; dobry' den /dobri dEn/ (DO-bri deen)
  • la revedere: na shledanou /nas xlEdano/ (nas HLE-da-no)
  • vă rog: prosím (PRO-sim)
  • mulţumesc: děkuji vam (die-CUI)
  • acela, aceea: tam ten (tam ten)
  • cât (costă)?: kolik (colic)
  • română: rumunština (rumuştina); rumunský (jazyk)
  • român, româncă: rumun, rumunka
  • românesc: rumunský
  • da: ano /A no/ (ano)
  • nu: ne /ne/ (ne)
  • vorbiţi ceha, româna, engleza, germana?: mluvíte česky, rumunský, anglicky, německy?
  • unde este toaleta?: kde je záchod?
  • toast generic: Na zdraví

[modifică] Chineză (sino-tibetană)

Pronunţia chineză este extrem de complicată, foloseşte diverse tonuri pentru a deosebi diversele semnificaţii ale unei ideograme, de unde şi dificultatea transcrierii cu caractere latine. Sistemele oficiale de transcriere sunt multiple şi ele. Pe scurt, putem considera că literele latine folosite pentru transcripţia engleză a pronunţiei pot avea următoarele valori. Vocalele: a ca în ladă, e ca „ö“în fön sau ca „e“ din ten, i ca în ring sau mii dar după sh, zh, sau r, ca „ă“ în zăr iar după s sau z, acestea devin vocalice, o ca în sondă, u în ju, qu şi xu ca ü moale iar ü ca în franceză „lune”, y ca i în ied. Consoanele: p, t, şi k se pronunţa uşor explozive, b este între p şi b ca în bal or palier, c = ţ, ch aprox. kh ca în carismatic, j ca dji sau g din geam, ng ca în unghie, q ca un ci în cireş, r nevribat aduce mult cu îî, sh = ş, t uşor dental ca th englez, x = hş cam ca în hşi dar mai peltic, z un fel de dz şi zh =j sau tč. Exceptii: sunt extrem de multe dar câteva importante sunt: -ian ca -ien, astfel 天安門 Tian'anmen se pronounţă "Tien'anmen", wu- ca u-, astfel 五百 wubai se pronounţă "ubai", yi- ca i-, astfel 一个 yige se pronounţă "ige" iar - se pronounţă ca ü-. Pentru a nu crea confuzii, dacă pronunţia ratează, se cade să se arate cuvântul scris din acest text. Tonurile: în mandarină sunt patru tonuri care trebuie respectate pentru o pronunţie adecvată. 1. Primul ton (ā) este plat şi ascuţit/înalt, 2. al doilea ton (á) este jos urcător spre mediu, 3. al treilea ton (ǎ) mediu coborâtor-urcător, înmuiat, 4. al patrulea ton (à) înalt coborâtor. Mai există şi un al cincelea ton, 5. neutral, rar întrebuinţat. Unele transliterări folosesc cifre şi semne care indică tonul: Poliţia 警察 jing3cha2. http://www.csulb.edu/~txie/pcr/soundsys/introtopinyin.htm

  • China, Beijing: 中國 / 中国。中華人民共和國。 中华人民共和国。(Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó); 北京。(Běijīng);
  • chineză : 汉语/漢語、中文。zhōngwén (joong-vén) tʂwə́ŋ wə̌n; Hànyǔ Pinyin: 华语/華語, (huáyǔ) sau 中文, (zhōngwén)
  • chineză: mandarină 普通話。 [普通话。] pŭ-tōng-hùa | pʰǔ tʰwə́ŋ hŵa; 国语。gúo yŭ; dialectul Beijing: 北京话, pinyin: Běijīnghuà
  • chineză: cantoneză 廣東話。 [广东话] 。 gwóngdōngwá (guang-dong-va) | kwɔ́ŋ dɔ́ŋ wá; 粵語/粤语 (yuet6yue5; pinyin: yueyu)
  • chineză: cantoneză Hong Kong 粵語。 廣東話。粵語。 [粤语。] húayŭ hw̌a ỳ ̂
  • chineză: traditională 體中文。 台灣。 zhuang (ju-ang); chuang;
  • România: 罗马尼亚人。罗马尼亚。羅馬尼亞。luó-mă-ní-yă, luōmăníyà, lòhmáhnàihnga;
  • Bucureşti: 布加勒斯特。 bùjiālēisītè
  • bună, salut: 你好! nǐ hǎo; mandarină: nǐ hǎo; formal: nín hâo; la mai multe persoane: nǐmen hǎo; cantoneză: Néih hóu, neilhou; lay ho; ho yat; ngh on; jou san;
  • bună dimineaţa: 早上好。 zǎoshàng hǎo; mandarină: ni zao; zao an; zao chen hao; zhao shang hao; cantoneză: jo san; zan san
  • bună ziua (după-amiaza): 晚下午wǎn xià wǔ; mandarină: wu an; xiao wu hao; cantoneză: néih hóu; ngh on an san; ng ngon;
  • bună seara: 晚上好。 wǎnshàng hǎo; mandarină: wan shang hao; cantoneză: maan ngon;
  • noapte bună: 晚安。 wǎn ān; mandarină: wan an; cantoneză: jo tau; hai;
  • bun venit: 不客气。 bú kèqi; mandarină: huan yin, huan ying; cantoneză: foon ying
  • la revedere: 再见。 zàijiàn; mandarină: zai jian, zai hui ; bai bai; ne vedem [mâine]: min tian jian; cantoneză: joi gin; joi wooi; amical: bai-bai (bāāi bāāi);
  • ce mai faci/faceţi? 你好吗? nǐ hǎo ma? 身体好吗? shenti hao ma?
  • mulţumesc, bine: 很好, 谢谢。 hěn hǎo, xièxiè;
  • paşaport: 护照。hùzhào;
  • cum te numeşti?, cum vă numiţi?: 你叫什么名字?mandarină: nǐ jiào shén me míng zi? ching wen gui hsing? nin gui xing? cantoneză: nei giu mut ye meng?
  • care este numele mic (de botez)? 你叫什么名字?nǐ jiào shén me míng zi?
  • care este numele de familie? 你姓什麼? nǐ xìng shénme?
  • care este numele complet? 你叫什麼? nǐ jiào shénme?
  • mă numesc ______ .: 我叫 _____ 。 wǒ jiào ______ ; mandarină: wo shi..., (numele de familie): wo xing..., wo du ming d'zi..., numele de botez): wo jiao... ; cantoneză: ngo gow mang hai..., ngo giu jo..., ngo kiu tso..., (numele de familie): ngo sing...
  • mă bucur să te/vă cunosc: 遇见您很高兴。yùjiàn ní hěn gaoxìng.
  • aş putea să întreb?: 请问。qǐng wèn, qǐngwèn;
  • vă rog, te rog: 请。qǐng; mandarină: qǐng; cantoneză: xeng (şeng); mm goi;
  • mulţumesc: 谢谢。 xìexie, chìechie; mandarină: chìechie (tsE22 tsE22), chìechie ni, chìe chie (hìe, hie); toa chie; cantoneză: pentru cadou primit: doh je (tO55 tsE22); pentru cadou cu anticipaţie: doh je sin; pentru serviciu: m goi (m22 kOi55); anticipat pentru serviciu: m goi nei sin;
  • mulţumesc foarte mult: 不好意思。bù hǎo yìsi; 多謝了。duō xiè le.
  • cu plăcere: 不客氣。bú kèqi;
  • formidabil, perfect!: 好啊﹐沒有問題。hǎo a, méiyou wèntí;
  • acesta, aceasta: 这。zhè (jè); 这个zhègè (jè-ghè)
  • acela, aceea: 那。nà; 那个 nàgè (nà-ghè)
  • aici: 这里。zhèlǐ;
  • cât?: (cantitate) 多少。duōshǎo; (adv): 多么。duōme;
  • eu am: 我有。wǒ yǒu;
  • eu nu am: 我沒有。wǒ mèiyou;
  • preţ: 价钱。jià qian;
  • dicţionar: 字典。zìdiǎn; 词典 / 辞典。cídiǎn
  • domnul Wáng: 王先生。Wáng xiān sheng; doamnă: 女士。nǚ shì (ex.Wang nü’ü şì); domnişoară: 小姐。xiǎo jiě (ex.Wang şiǎo djiě);
  • doctor: 医生。yī shēng; 大夫。dài fū;
  • eu: 我 wǒ; tu: 你 nǐ; Dvs.: 您 nín; el: 他 tā ; ea: 她 tā; neutral "it": 它 tā; Pentru plural se adaugă 们 ”men” de ex.: noi: 我们 wǒmen;
  • română: 罗马尼亚。luōmǎníyà
  • limba română: 罗马尼亚文。luōmǎníyàwén
  • sunt român, româncă: 我是罗马尼亚國人。wǒ shì luōmǎníyà rén;
  • eu nu vorbesc chineza: 我不会说汉语。wǒ bú hùi shūo hànyǔ.
  • vorbiţi engleza?: 你会说英语吗?nǐ hùi shūo yīngyǔ ma?; mandarină: ni huì jiang ying yu ma?; ni shuo ying-wen ma?; cantoneză: nei sik msik gong ying man?
  • vorbeşte cineva aici engleza? 这里有人会说英语吗?zheli you ren hùi shūo yīngyǔ ma?
  • eu vorbesc româna şi, de asemenea, vorbesc engleza şi rusa. 我會說罗马尼亚语﹐也會說英語和俄語。wǒ huì shuō zhōngwén, yě huì shuō yīngyǔhé eyǔ;
  • eu vorbesc, de asemenea, franceza 我還會說法語。wǒ hái huì shuō fáyǔ;
  • germana, spaniola: 德语。déyǔ, dé yǔ; 西班牙语。xī bān yá yǔ;
  • aşa ş-aşa: 哪裡﹐馬馬虎虎。 ná lǐ, má ma hū hū;

Chineza nu are cuvinte proprii pentru "da" sau "nu"; la întrebări se răspunde afirmativ repetând verbul. De ex. Ai mâncat? Am mâncat. Răspunsurile negative se pot formula cu “bú” sau “méi”.

  • da: 是。 shì; (afirmaţie): 是的。shì de (şÂâ dă); (permisiune, OK): 行。xíng (şİing); 會。 huì; mandarină: "aşa este": shi; "correct": dui; "OK", "okay": hao; cantoneză: hai; yo'u; dau zue;
  • nu: (negaţie) 不是。 bú shì (buu şÂ); (interdicţie): bù xíng (buşİng); 没 méi; mandarină: bú shì; bú shì zhe yang; bù dui; 没有 méi yǒu, méiyǒu; cantoneză: m hai
  • nu înţeleg: 我听不懂。 wo ting bu dong; mandarină: (ce auzi): wo ting bu dong; (ce vezi): wo kan bu dong; (concept): wo bu dong; cantoneză: m-ming bak; ngoh m-ming; ngoh m-ming bak;
  • scuzaţi (făcând atent): 请问。qǐng wèn/ laojia, qing wèn;
  • scuzaţi, pardon: da jiao yi-xia ; 麻烦您一下。má fan nǐ le;
  • scuzaţi, regret: 对不起。duìbùqǐ;
  • cât este ceasul? 现在几点? xiànzài jǐ diǎn?;
  • unde este toaleta?: 厕所在哪里? césǔo zài nǎli?
  • toast generic: 干杯。gān bēi; cantoneză: ging jau; yam booi;
  • ajutor!: 救命! jìu mìng;

[modifică] Daneză (germanică)

  • daneză: dansk /dansk/
  • România, Bucureşti: Rumænien; Bukarest
  • bună: hej /hi/ /hei/, /hai/; goddag
  • la revedere: farvel /fah-vel/
  • mulţumesc: tak /tack/
  • mulţumesc mult: mange tak
  • scuze: undskyld
  • acela, aceea: denne /DEN-nuh/
  • cât (costă)?: hvor meget koster det? /vo MY-it/
  • român, româncă: rumæner, rumænerinde
  • românesc: rumænsk /ru mEnsk/
  • română: rumænsk /ru mEnsk/
  • engleză: engelsk /ENG-uhlsk/
  • da: ja /ya/
  • nu: nej /nigh/ /na:i/
  • pot să fac o poză?: Maa jeg tage et billede af dig?
  • unde este baia?: Hvor er der et toilet? /toa'laett/
  • de unde vii?: Hvor kommer du fra?
  • nu înţeleg: jeg forstår ikke
  • vorbiţi româna?: Kan du tale rumænsk?
  • vorbeşti româna, daneza, engleza, germana?: taler du dansk, rumænsk, engelsk, tysk?
  • toast generic: skål /skal/

NB Pronunţia daneză nu este la îndemâna oricui, oricât ar fi de “perfectă” transcrierea fonetică. Incercarea de pronunţie este temerară şi poate izbi înapoi, ca un bumerang, dar de două ori, mai întâi că nu te faci înţeles şi strădania este inutilă, sau, dacă interlocutorul bănuieşte că înţelegi puţin daneza, te bombardează cu o avalanşă de cuvinte din care, cu tot respectul pentru danezi, nu auzi decât nişte sunete guturale fără să poţi desluşi cuvinte. Datorită aglutinării cuvintelor, o frază lungă, scrisă pe două rânduri se poate pronunţa “hâlup”. Danezii ştiu cum sună limba lor în urechile străinilor şi se amuză. Rezolvarea este în scris, sau textul conversaţiei imprimat şi cuvântul scris arătat interlocutorului.

[modifică] Ebraică (semitică)

  • ebraică: עברית /ivrith/
  • România, Bucureşti: רומניה (rūmania), בוקרשט (būqareš)
  • bună, salut [politicos]: שלום /şalom/
  • bună, ce mai faci? [familiar]: מה נישמה /ma nişma/, האי /Hai/
  • bună, ce mai faci? [unui bărbat]: מה שלומך /ma şlomHa/
  • bună, ce mai faci? [unei femei]: מה שלומך /ma şlomeH/
  • bună, salut [slang]: אלן /alan/
  • bun venit: [bărbatului]: ברון הבא /baruH haba/; [femeii]: ברון הבא /bruHa haba'a/; [bărbaţilor]: ברונים הבאים /bruHim habayim/, /bruHim habaim/; [femeilor]: /bruHot haba'ot'/, /bruHot habaot/
  • la revedere: שלום /şalom/; להתראות /lehitraot/; [familiar]: להת /lehit/
  • vă rog: בבקשה /be'vakaşa/
  • cu plăcere: בבקשה /be'vakaşa/
  • vă mulţumesc: תודה /toda/
  • vă mulţumesc mult: תודה רבה /toda raba/
  • cât: כמה /kama/
  • cât costă?: ? כמה זה עולה /kama ze ole?/
  • da: כן /ken/
  • nu: לא /lo/
  • foarte bine (aşa, de acord): טוב /tov/; טוב מאוד /tov meod/
  • e în regulă: זה בסדר /ze beseder/
  • scuză-mă, scuzaţi: סליחה /sliHa/, סלח לי /slaH li/
  • nu face nimic: לא משנה /lo meşane/
  • nu înţeleg: [un bărbat spune]: אני לא מבין /ani lo mevin/; [o femeie spune]: אני לא מביןני /ani lo mevina
  • vorbiţi ivrit, română, germană, engleză, franceză, spaniolă? [unui bărbat]: האם אתה מדבר /haim ata medaber ?/; [unei femei]: האם אתה מדבר /haim at medaberet ?/?עברית ,רומנית ,גרמנית ,אנגלית, צרפתית, ספרדית | ivrith, romanit, germanit, anglit, ţarfatit, sfaradit?
  • vorbeşte aici cineva româneşte?: ? מישהו כאן מדבר רומנית /mişehu kan medaber romanit?/
  • unde este baia / toaleta?: ? איפה השרותים /eifo ha şerutim ?/
  • toast generic: ! לחײם ! /lăHayim !/
  • urare generică (să fie cu noroc!): ! מזל טוב /mazel tov!/

[modifică] Engleză (germanică)

  • engleză: english /"iN lIS/ (in-GLIŞ)
  • România, Bucureşti : Romania; Bucharest
  • bună ziua: hello /"hE l@U/ (he-LĂU)
  • la revedere: good-bye /'gUd "baI/ (gud bai)
  • vă rog: please /pli:z/ (pliiz)
  • mulţumesc: thank you /"T{Nk ju:/ (senc iu)
  • scuze: sorry /'sOr\`i/ (SOri)
  • cât (costă)?: how much /haU "mVtS/ (hau maci?)
  • da: yes /jEs/, /jEs/ (ies)
  • nu: no /n@u/, /noU/ (nău)
  • român, româncă: Romanian
  • vorbiţi româna? /du: ju: spi:k "ro ma nI aN/ (du iu spic ru-MEI-ni-ăn?)
  • vorbiţi engleza, franceza, germana, italiana, spaniola?: do you speak English, French, German, Italian, Spanish?
  • nu înţeleg: I don't understand /aI'd@Unt Vnd@:s't{nd/ (ai dont an-dăr-STEND)
  • unde este baia?: where's the bathroom / toilet ? /wE@z D@ "bA:T r\`Um/ (uers ză BAS-rum?)
  • toast generic: cheers; bottoms up! /'bA t@mz "Vp/ (ba-TĂMZ ap!)

[modifică] Esperanto (plănuită, bazată pe limbile europene)

  • esperanto: Esperanto /EsperAnto/
  • România, Bucureşti: Rumanujo, Bukareŝto
  • bună: saluton /salut@Un/
  • la revedere: ĝis /dZis/; ĝis revido
  • vă/te rog: mi petas /mi@ pEtas/; bonvole
  • mulţumesc: dankon /dank@on/
  • cu plăcere: nedankinde
  • scuzaţi: pardonon
  • acela, aceea: tiu /ti@U/
  • cât (costă)?: kiom /ki@Om/
  • româna: la rumana /la rumana/; rumana lingvo
  • român, româncă: rumano, rumana
  • da: jes /jes/
  • nu: ne /ne/
  • nu înţeleg: mi ne komprenas
  • vorbiţi româna?: Ĉu vi parolas rumane? /tSu vi parolas rumanE/
  • engleză, franceză, germană, spaniolă: la angla, la franca, la germana, la hispana
  • toast generic: je via sano /jE via sano/
  • unde este toaleta?: Kie estas la necesejo? /kie Estas la nEtsEseIo/

[modifică] Estonă (fino-ugrică)

  • estonă: eesti
  • România, Bucureşti: Rumeenia, Bukarest
  • bună: tere
  • bun venit: tere tulemast
  • la revedere: head aega; nägemiseni
  • vă rog: palun
  • mulţumesc: aitäh; tänu;
  • cu plăcere: palun
  • foarte mulţumesc: ''suur tänu, palju tänu; tänan väga
  • scuze: vabandage;
  • mă scuzaţi, cer scuze: vabandage mind, palun vabandust
  • acela, aceea: see
  • cât (costă)?: kui palju
  • română: rumeenia; rumeenia keel
  • român, româncă: rumeenlane, rumeenlanna
  • da: jah
  • nu: ei
  • nu înţeleg: ma ei saa aru
  • vorbiţi româna?: Kas te räägite rumeenia keelt?
  • estonă, engleză, franceză, spaniolă?: eesti keel, inglise keel, prantsuse keel, hispáania keel
  • toast generic: terviseks
  • unde este toaleta?: kus on väljakäik?

[modifică] Finladeză (fino-ugrică)

  • finlandeză: suomi /swo mi/
  • România, Bucureşti: Romania, Bukarest
  • bună: päivä /p}j v}:/; terve /tér ve/
  • la revedere: näkemiin /n} ke mi:n/
  • bun venit: tervetuloa /ter ve tu lo a/
  • vă rog, te rog: olkaa hyvä, ole hyvä /ól ka: hü v}/ óle hü v}/  1
  • mulţumesc: kiitos /ki: tos/
  • acesta, aceasta: tämä /t} m}/
  • acela, aceea: tuo /tu o/
  • cât?: kuinka paljon /kujn ka pal jon/
  • cât costă?: mitä maksaa /mi t} mak sa:/
  • română: romania /ro ma Nia/;
  • limba română: romanian kieli
  • sunt român, româncă: olen romanialainen (nu există deosebire de gen)
  • vorbeşti finlandeza, româna, engleza?: puhutko suomea, romaniaa, englantia?/pu hut ko swo me a/ro ma Nia:/en glan ti a?/
  • da: kyllä /ky l:}/
  • nu: ei /ej/
  • nu înţeleg: en ymmärä /en üm m} r}/
  • scuze: anteeksi /án te:k si/
  • unde este toaleta?: missä on vessa? /mi s:} on ve s:a/
  • toast generic: kippis /ki p:is/

[modifică] Franceză (romanică)

  • franceză: français /frA~ sE/ (fran-SE)
  • Romania, Bucureşti: Roumanie, Bucarest
  • bună: bonjour /bO~ ZuR/ (bon jur)
  • la revedere: au revoir /o R@ vwaR/ (or-VOAR)
  • vă rog: s'il vous plaît /sil vu plE/ (sil vu ple)
  • mulţumesc: merci /mER si/ (mer-SI)
  • român, români, româncă, românce: roumain, roumains, roumaine, roumaines
  • sunt român, româncă: je suis roumain, roumaine
  • acela, aceea: cela /s@ la/ (se-LA)
  • cât (costă)?: combien /kO~ bjE~/ (com-bi-AN)
  • română: roumain /Ru maiN/ (ru-MEN)
  • da: oui /wi/ (ui)
  • nu: non /nO~/ (non, al doilea "n" abia auzit)
  • scuze: pardon /paR dO~/, excusez-moi /Eks ky ze mwa/ (ex-cu-ZE moa)
  • nu înţeleg: Je ne comprends pas /Zh@ n@ co~'pRA~ 'pa/ (jă ne com-PRAND pa)
  • unde este baia?: Où sont les toilettes? /u sO~ le twa lEt/ (u son le tua-LET?)
  • toast generic: Santé! /sA~te/ (san-TE!)
  • vorbiţi româna?: Parlez-vous roumain? /paR le vu Ru maiN/ (par-LE vu ru-MEN?)

[modifică] Germană (germanică)

  • germană: Deutsch /dojtS/ (DOI-ci)
  • România, Bucureşti: Rumänien, Bukarest
  • bună: hallo /h@'l:o:/ (HA-lo!)
  • la revedere: auf Wiedersehen /awf '?vi:dERze:n/ (auf VI-dăr-zin)
  • vă rog: bitte /'bIt:@/ (BI-te)
  • mulţumesc: danke /'daNkE/ (DAN-che)
  • român, româncă: Rumäne, Rumänin
  • românesc: rumänisch
  • sunt român, româncă: ich bin Rumäne, Rumänin
  • acela, aceea: das /'dAs/ (das)
  • cât (costă)?: wie viel? /'vi '?fi:l/ (vi fiil?)
  • română: Rumänisch /'RU mE: nIS/ (ru-MA-niş)
  • da: ja /'ja/ (ia)
  • nu: nein /'najn/ (nain)
  • toast generic: prosit /pRo'zit/ sau prost /'pRo:st/
  • vorbiţi româna?: Sprechen Sie Rumänisch? /'SpRECEn '?zi: 'RU mE: nIS/ (şpre-HĂN zi ru-MA-niş?)
  • nu înţeleg: Ich verstehe nicht. /'IC ?fER'Ste:@ '?nICt/ (ih făr-ŞTE-hă niht)
  • scuze: Entschuldigung /Ent'SUldIgUN/ (en-ŞUL-zi-gun)
  • unde este baia?: Wo ist die Toilette? /'vo '?ist '?di: ?toi'lEt:@/ (vo ist di toi-LETE?)

[modifică] Greacă

  • greacă: Ελληνική /e lI ni ki/ (e lin cni chi)
  • Romania, Bucureşti: Ρουμανία (Roumanía), Βουκουρέστι (Voukourésti), Βουκουρέστιον (Voukouréstion)
  • hello: Γειά σας /Ja sas/ (IA sas)
  • please: παρακαλω /pa ra ka LO/ (pu ra ka lo)
  • mulţumesc: Ευχαριστώ /Ef xa ris to/ (ef ka ris TO)
  • român, româncă: Ρουμάνος, Ρουμανίς (Ρουμάνα)
  • românesc: ρουμανικός
  • română: ρουμανικά /'ro ma ni k@/ (ro ma ni kA); ρουμανιστι
  • acela, aceea: εκείνο (ekINo)
  • cât (costă)?: Πόσο κάνει; /pOs ka ni/ (POSo cah cni)
  • da: ναι /nE/ (ne) (acesta este un prieten fals pentru mulţi din vorbitorii limbilor europene)
  • nu: οχι /O xi/ (au chi)
  • scuze: συγγνωμη /siG'nOmi/
  • nu înţeleg: Δεν καταλαβανω /'Den ka ta la 'vE no/ (den cat a la vE no)

τουαλεττες; /pu is tE i tu a lE tEs/ (pu i te tu a lE tes)

  • toast generic: Γειά μας /Ja mas/
  • vorbiţi româna?: Μιλάτε pουμανικά /mi la tE 'ro ma ni k@/ (mi LA te ro ma ni kA)
  • unde este baia?: που εισται οι

[modifică] Idiş (germanică)

  • idiş: yidish יידיש /yidish/
  • Romania, Bucureşti: רומעניע (rumenye, rumenie), בוקארעסט (bukarest)
  • bună, salut: שלום עליכם /şolem aleyHem/
  • adio, pa: שלום, אדיע /şolem, adyé/
  • la revedere: צום װידער זעען /ţum vider zeen/
  • bun venit: זאיט וילכום /zayt vilkum/, זאיט באגריסת /zayt bagrist/
  • vă rog: ביטע /bite/
  • vă mulţumesc: א דאנק אייך /a dank ayH/
  • vă mulţumesc mult: איך דאנק אייך זייער /iH dank ayH zeyer/
  • cât costă?: ? װיפל קאסט דאס /vifl kost dos?/
  • da: יא /yo/
  • nu: ניין /neyn/
  • scuzaţi: אנטשולדיקט /antşuldikt/
  • cu plăcere: נישטא פאר װאס /nişto far vos/
  • nu înţeleg: איך פארשטיי נישט /iH ferştey nişt/
  • românesc: רומעניש (rumeniş)
  • vorbiţi idiş, română, germană, engleză: ? רערט איר יידיש, רומעניש, רייטש, ענגליש /redt ir yiddiş, rumeniş, daytş, engliş
  • unde este baia / toaleta?: ? ווו איז דאר באד צימער /vu iz der bod ţimer?/
  • toast generic: לחײם /lăHaym/; מזל טוב /mazel tov/

[modifică] Ido (plănuită, versiune reformată a Esperanto)

  • ido: Ido
  • Romania, Bucureşti: Rumania, Bucurest
  • bună: bona jorno
  • la revedere: adio
  • vă rog: bonvole
  • mulţumesc: danko
  • român: Rumaniano
  • acela, aceea: co
  • cât (costă)?: quanta
  • română: la Rumana
  • da: yes
  • nu: no
  • nu înţeleg: me ne komprenas
  • vorbiţi ...?: ka vu parolas ... ?
  • româna, engleza, franceza, germana?: la Rumana, la Angla, la Franca, la Germana?
  • toast generic: Ye vua saneso!
  • scuzaţi: pardonez a me, exkuzez me
  • unde este toaleta?: ube esas la neceseyo?

[modifică] Interlingua (plănuită, bazată pe limbile europene)

  • interlingua: interlingua
  • Romania, Bucureşti: Romania, Bucarest
  • bună: salute
  • bunvenit: benvenite
  • la revedere: adeo
  • vă rog: per favor
  • mulţumesc: gratias
  • scuze: pardona me
  • acesta, aceasta: isto
  • acela, aceea: cello
  • cât (costă)?: quante (costo)
  • vreau (să fac un lucru) io voler (facer un cosa)
  • română: romaniano
  • da: si
  • nu: no
  • nu înţeleg: io non comprende
  • vorbiţi ...?: parla vos ...?
  • româna, engleza, franceza, germana?: romaniano, anglese, francese, germano?
  • unde este toaleta?: ubi es le w.c. (lavatorio)?

[modifică] Irlandeză (celtică)

  • irlandeză: Gaeilge /ge l@ gE/; Gaeilge na hÉireann
  • Romania, Bucureşti: an Rómáin, Búcairist
  • bunvenit: fáilte /fa:l tj@/
  • la revedere: slán /sla:n/
  • vă rog: le do thoil /lE dO hil/
  • mulţumesc: go raibh maith agat /g@ rEv mah a g@t/
  • scuze:tá brón orm /ta: bro:n urm/
  • acela, aceea: e sin /Sin/
  • cât (costă)?: cé mhéad /ke: ved/
  • română: Rómáinis
  • da: 4'sea /Sa/
  • nu: 5ní hea /ni: ha
  • nu înţeleg:ní thuigim /ni:hig-im/
  • vorbiţi ...?: an labharann tú...?
  • româna, engleza, franceza, germana: Rómáinis, Béarla, Fraincís, Gearmánais
  • unde este baia?:cá bhfuil an leithreas? /ka: vil un leh-ras/; cá bfhuil seomra na mban (f) / bfhear (m)?
  • toast generic: sláinte /sla:n tj@/

[modifică] Islandeză (germanică)

  • islandeză: íslenska /i:s len ska/
  • Romania, Bucureşti: Rúmenía, Búkarest
  • bună: góðan dag /gou: Dan da:G/
  • la revedere: bless /blEs:/
  • vă rog: gjörðu svo vel /gj2r TY sO vE:l/; takk, vinsamlegast
  • mulţumesc mult: takk fyrir /tahk fI:rIr/
  • acela, aceea: þetta /Te t:a/
  • cât (costă)?: hversu mikið /xver sY mI:cID/
  • română: Rúmänska /ru me:N ska/
  • român, româncă: rumenari, rumeni
  • românesc, româneşti: rumenski, rumenskar, rúmenskur
  • da: /jau:/
  • nu: nei /nej/
  • nu înţeleg: ég skil ekki
  • vorbeşti ...?: talar þú ...?
  • româna, engleza, franceza, germana: Rúmänsku, Ensku, Frönsku, Þýsku,
  • toast generic: skál! /skau:l/
  • unde este toaleta?: hvar er snyrtingin?

[modifică] Italiană (romanică)

  • italiană: italiano /ita'ljano/
  • Romania, Bucureşti: Romania, Bucarest
  • bună: ciao /'tSao/
  • la revedere: arrivederci /ar:ive'dertSi/
  • vă rog: per favore /per fa'vore/
  • mulţumesc: grazie /'grAtsje/ gràţie
  • acela, aceea: quello /'kwel:o/ (masculin); quella /'kwel:a/ (feminin)
  • cât (costă)? quanto /'kwanto/; quant'è?
  • română: (il) romeno /ro'mEno/; lingua romena
  • român, româncă: romeno, romena (oficial), rumeno, rumena (uzual)
  • sunt român, româncă: sono rumeno, rumena
  • da: /si/
  • nu: no /no/
  • scuze: scusa /'skuza/; scusi /'skuzi/
  • nu înţeleg: non capisco /noN ka'pisko/
  • vorbiţi ...?: parla ...?
  • engleza, franceza, germana: inglese, francese, tedesco
  • unde este baia?: dov'è il bagno? /do'vE il 'baJo/
  • toast generic: salute /salute/; cincin /tSin'tSin/

[modifică] Japoneză

Accentul în limba japoneză nu se exprimă printr-o pronunţie mai puternică a anumitor silabe ca în limba română, ci prin schimbarea înălţimii sunetului. Deoarece acest accent nu este important pentru transmiterea înţelesului cuvintelor, nu a fost marcat în lista de mai jos. Pronunţia transcrisă în româneşte este numai aproximativă; amănunte în Fonetica limbii japoneze.

Română Japoneză Rōmaji Transcriere fonetică românească
limba japoneză 日本語 nihongo nihongo
România ルーマニア rūmania ruumania
limba română ルーマニア語 rūmaniago ruumaniago
Bucureşti ブカレスト bukaresuto bucaresto
Bună ziua! こんにちは。 konnichiwa. con-ni-ci-ua.
Alo? もしもし? moshimoshi? mo-şi-mo-şi?
La revedere! さようなら。 sayōnara. sa-ioonara.
Vă rog sa... ...下さい。 ...kudasai. ...cudasai.
Vă rog frumos. お願いします。 onegai shimasu. onegai şimas.
Poftiţi. どうぞ。 dōzo. doozo.
Mulţumesc ありがとう。 arigatō. arigatoo.
Iertaţi-mă. すみません。 sumimasen. sumimasen.
Vă rog să mă iertaţi. ごめんなさい。 gomennasai. gomen-nasai.
Iartă-mă. ごめん。 gomen. gomen.
Acela./Aceea. それ。 sore. sore.
Cît costă? いくらですか。 ikura desu ka? icura desca?
român / româncă ルーマニア人 rūmaniajin ruumania gin
(vin) românesc ルーマニアの(ワイン) rūmania no (wain) ruumania no (uain)
Da. はい。 hai. hai.
Nu. いいえ。 iie. iie.
Unde e toaleta? トイレはどこですか。 toire wa doko desu ka? toire ua doco desca?
Noroc! ( la ciocnitul paharelor) 乾杯! kanpai! campai!
Vorbiţi engleza? 英語が話せますか。 eigo ga hanasemasu ka? eego ga hanasemasca?
străin 外国人 gaikokujin gaicocu gin

[modifică] Latină (italică)

Pronunţiile date sunt cele ecleziastice (bazate pe italiană, şi sunt utilizate în unele ceremonii de către Biserica Catolică)

  • latin: Latina /la'tina/
  • Romania, Bucureşti: Dacia, Dacoromania, Bucarestum
  • bună: ave! /'ave/
  • la revedere: vale! /'vale/
  • vă rog: si placet /si 'plačet/
  • mulţumesc: gratias tibi ago /'graţias 'tibi 'ago/
  • acela, aceea: ille, illa, illud /'il:e, 'il:a, 'il:ud/
  • cât (costă)?: quot? /kvot/
  • da: certe /'čerte/
  • nu: non, nullo modo /'non, 'nul:o 'modo/
  • scuze: ignosce mihi /i'gno'şe 'mihi/
  • română: dacica, daco-romanica
  • vorbiţi româna? loqueris dacicæ / daco-romanicæ? /lo'kveris dA'či'kæ / dako-ro'mA'nike/
  • român, români, româncă, românce: dacus, daci, daca, dacæ
  • românesc, româneşti: dacicus, dacica, dacicici, dacicice
  • nu înţeleg: non comprehendo /noN kompre'hendo/
  • toast generic: salutem! /sa'lutem/; salve
  • unde este baia? ubi sunt latrinæ /'ubi sunt la'trin{/

[modifică] Letonă (baltică)

  • letonă: latviešu
  • Romania, Bucureşti: Rumānija, Bukareste
  • bună: sveicināts, sveiki, labdien
  • la revedere: uz redzēšanos, atā
  • vă rog, te rog: lūdzo, lūdzu
  • mulţumesc: paldies
  • mulţumesc foarte mult: liels paldies
  • acesta, aceasta: šis, ši
  • acela, aceea: tas,
  • cât?: cik?, cik daudz?
  • cât costă?: cik sitas maksā?
  • română: rumāņu valoda, rumēņu valoda
  • român, români; româncă, românce: rumānis, rumēnis, rumāņi (pl); rumāniete, rumēniete
  • românesc: rumāņu-, rumēņu-, Rumēnijas-
  • sunt român, româncă: esmu rumānis, rumāniete
  • vorbiţi letona, româna, engleza, germana?: vai Jūs runājat latvieški, rumāniski, angliski, vāciski?
  • da:
  • nu:
  • nu înţeleg: es nesaprotu
  • scuze: atvainojos
  • unde este toaleta?: Kur atrodas vannas istaba?
  • toast generic: sveiku! visu labu! uz jūsu veselību!
  • şi: un
  • dacă: ja

c = ţ // č = ce // dz = ţi // dž = j // ģ = gi // j = i // ķ = tce // ļ = ll // ņ = ñ // ŗ = r rulat // š = ş // ž = j // ā, ē, ī, ū = vocale lungi // ē (între două vocale) = ă

[modifică] Lituaniană (baltică)

  • lituaniană: lietuvių kalba
  • Romania, Bucureşti: Rumunija, Bukareštas
  • bună: labas!
  • salut: sveikas! (unui bărbat); sveika! (unei femei); sveiki! (grup bărbaţi); sveikos! (grup femei)
  • la revedere: viso gero! iki pasimatymo! iki!
  • vă rog, te rog: prašom, prašau
  • mulţumesc; vă mulţumesc: ačiū, dėkoju; ačiū Jums
  • acesta, aceasta (aproape de mine): šitas, šita / šis, ši
  • acela, aceea (aproape de tine): tas
  • acela, aceea (departe): anas
  • cât?: kiek?
  • cât costă?: kiek kainuoja?
  • română: rumunų, rumunų kalba
  • româneşte: rumuniškai
  • român, români; româncă, românce: rumunas, rumunijos, rumunai; rumunė, rumunasė
  • românesc, românească: rumuniškas, rumuniška, rumunų, Rumunijos
  • sunt român, româncă: aš esu rumunas, rumunė
  • vorbeşti lituaniana, româna, engleza, germana?: ar kalbate lietuviškai, rumuniškai, angliškai, vokiškai?
  • da: taip / între tăip şi tâip
  • nu: ne
  • nu înţeleg: aš nesuprantu
  • scuze: atsiprašau
  • unde este toaleta?: kur yra tualetas?
  • toaleta pentru bărbaţi / femei: tualetas vyrų / moterų
  • pot să fumez?: galima rūkyti?
  • toast generic: į sveikatą!

[modifică] Maghiară (fino-ugrică)

  • maghiară: magyar /'mA gjAr/
  • Romania, Bucureşti: Románia, Bukarest
  • bună: szervusz /'servus/
  • la revedere: viszontlátásra /vi sont la: ta:S ra/
  • vă rog: kérem szépen /'keeram seepan'/
  • mulţumesc: köszönöm /'k2s2n2m/
  • român, româncă: román, román nő
  • românesc, româneşti: román, romániai
  • română, româneşte: román nylev, románul
  • vorbiţi româna?: Beszél románul? /be se:l ro ma: nul/
  • acela, aceea: az /'Az/
  • cât (costă)?: mennyi? /'me nj:i/
  • da: igen /'i gen/
  • nu: nem /'nEm/
  • scuze: bocsánat /bo tSa: nat/
  • nu înţeleg: nem értem /'nEm e:r'tem/
  • unde este baia?: Hol van a mosdó? /hol van a moS do:/
  • toast generic: egészségedre /E ge:S se: ged re/

[modifică] Neerlandeză (germanică)

  • olandeză: Nederlands /ne-d@r-lAns/
  • Romania, Bucureşti: Roemenië, Boekarest
  • bună: hallo /hA-lo/
  • la revedere: tot ziens /tOt zins/
  • vă rog: alstublieft /Als-ty-blift/
  • mulţumesc: dankjewel /dANk-j@-wEl/
  • cu plăcere, pentru puţin: niets te danken, geen dank
  • scuzaţi: excuseert u mij, neemt u mij niet kwalijk
  • română: Roemeens /ru-me:nS/
  • român, româncă: Roemeen, Roemeense
  • românesc: Roemeens
  • acela, aceea: die /di/
  • cât (costă)?: hoeveel /hu:-vel/
  • da: ja /ja/ (ya)
  • nu: nee /ne/ (ney)
  • nu înţeleg: Ik begrijp u niet.
  • nu ştiu: Ik weet het niet.
  • vorbiţi ...?: spreekt u ...?
  • româna, engleza, franceza, germana: Roemeens, Engels, Frans, Duits
  • toast generic: proost /prost/
  • unde este toaleta?: waar is het toilet?

[modifică] Norvegiană (germanică)

  • norvegiană: norsk /'norsk/
  • Romania, Bucureşti: Romania, Bucuresti
  • bună: hallo /ha'lu:/
  • la revedere: farvel /far'wel/
  • vă rog: vær så snill /'wE:r so snil/
  • mulţumesc: takk /t_hak/
  • acela, aceea: den /dEn/
  • cât (costă)?: hvor mye /wur my:E/
  • română: rumensk /ru mensk/, det rumenske spraket
  • român; româncă: rumener, remenere; rumensk kvinne
  • românesc: rumensk
  • vorbeşti româna?: snakker du rumensk /snak ker du ru mensk/
  • vorbiţi ...?: snakker de ...?
  • engleza, franceza, germana: engelsk, fransk, tysk
  • da: ja /ja/
  • nu: nei /nEj/
  • pot să fac o poză?: kan jeg ta bilde av deg?
  • unde este baia?: hvor er badet?
  • de unde veniţi?: hvor kommer du fra?
  • toast generic: skål /sko:l/

[modifică] Poloneză (slavică)

  • Polish: polski /pol-skih/
  • Romania, Bucureşti: Rumunia, Bukareszt
  • bună: dzień dobry /jien dohb-rih/
  • salut: cześć /tshesth/
  • la revedere: do widzenia /doh vidzenya/
  • vă rog: proszę /proh-sheh/
  • mulţumesc: dziękuję /jien-koo-ye/
  • română: rumuński /ru-mun'-ski/
  • român, români, româncă: rumun, rumuni, rumunka
  • românesc, românească, româneşti: rumuński, rumuńska, rumuńskie
  • română: język rumuński, po rumuńsku
  • acela, aceea: ten /ten/ (m), ta /tuh/ (f), to /toh/ (n)
  • cât (costă)?: ile (kosztuje)? /ih-leh/
  • da: tak /tuhk/
  • nu: nie /nye/
  • Scuzaţi: przepraszam
  • nu înţeleg: nie rozumiem
  • vorbiţi ...?: czy mowi pan ...? [unui bărbat]; czy mowi pani ...? [unei femei]
  • româna, engleza, franceza, germana: po rumuńsku, po angielsku, po francusku, po niemiecku
  • toast generic: na zdrowie /nah zdrovyie/
  • unde este toaleta?: gdzie jest toaleta?

[modifică] Portugheză (romanică)

  • portugheză: português /purtu'geS/
  • Romania, Bucureşti: Roménia, Romênia (Br); Bucarest, Bucareste
  • bună: olá /u'l{/
  • la revedere: adeus /@'deuS/
  • vă rog: por favor /pur f@'vQr/
  • mulţumesc: obrigada (feminin) /ubri'gat/ sau obrigado /ubri'gat/(masculin)
  • scuze: perdoe /p@r'do/ sau desculpe /d@S'kulp/
  • acela, aceea: aquele (masculin) /@'kel/; aquela (feminin) /@'kEl/
  • cât (costă)?: quanto (custa)? /kwa~t/
  • română: rumeno/romeno /Ru mE No/
  • vorbiţi româna?: Fala rumeno? /fal Ru mE No/
  • român, români, româncă, românce: romeno, romeni, romena, romene
  • românesc, românească, româneşti: romeno, romena, romeni, romene
  • da: sim /si~/
  • nu: não /nau~/
  • nu înţeleg: não comprendo /nau~ co~prE~t/
  • vorbiţi ...?: Você fala ...?
  • engleza, franceza, germana: inglês, francês, alemão
  • unde este baia?: onde fica a casa-de-banho? /u~d fik @ kaz@d@baJ/
  • toast generic: à vossa! /{ vQs/

[modifică] Rromanes (indo-europeană)

  • da: hai
  • vorbeşti rromanes?: Ne rakesa tu Romanes?
  • noapte bună: Kushti ratti!
  • ban(i): bob
  • bere: lovi'na

[modifică] Rusă (slavică)

  • rusă: Русский /russkij/
  • Romania, Bucureşti: Румыния, Бухарест (Buẖarest)
  • bună: Здравствуйте /zdravstvujtje/
  • la revedere: До свидания /dO svidanja/
  • vă rog: Пожалуйста /pazhalsta/
  • mulţumesc: Спасибо /spa si b^/ (spahseebah)
  • acela, aceea: Это /E to/
  • cât (costă)?: Сколько /skol ko/
  • română: Румынский /ru mun's k'ij/, румынский язык
  • vorbiţi româna?: Вы говорите по-румынски? vy gavareetye pa-rumunski
  • român, români, româncă: румын, румыны румынка
  • românesc: румынский
  • da: Да /da/
  • nu: Нет /nyet/
  • toast generic: За здоровье za zdorovyeh
  • unde este toaleta?: где здесь туалет? gde zdes tualet?

[modifică] Sardă (romanică)

  • sardă: sardu /'sarDu/
  • Romania: Romania
  • la revedere: adiosu /a'Djosu/
  • pa-pa: a nos bidere /anos'biDere/
  • vă rog: pro piaghere /'pro pja'Gere/
  • mulţumesc: grassias /'grasias/
  • acela, aceea: cussu /'kusu/
  • cât (costă)?: cantu /'kantu/
  • română: rumeno /ru me no/, rumanu
  • da: eia /'eja/
  • nu: no /'no/
  • scuze: ' //
  • nu înţeleg: ' //
  • unde este baia?: ' //
  • bună, şi toast generic: salude /sa'luDe/

[modifică] Slovenă (slavică)

  • slovenă: slovensko /slo-vEn-s-cO/
  • Romania, Bucureşti: Romunija, Bukarešta
  • bună: zdravo /ZdrA-vO/ (z ca şi în zebră)
  • la revedere: na svidenje /na swE-den-yE/
  • vă rog: prosim /prO-sim/
  • mulţumesc: hvala /hvA-la/
  • acela, aceea: tisti /tI-s-ti/
  • cât (costă)?: koliko? /co-lE-co/
  • română: romunščina /rO:-munS-tSi-na/, romunska
  • da: da /dA/, ja
  • nu: ne /nE/
  • scuză-mă, scuzaţi: oprosti, oprostite
  • nu înţeleg: ne razumem
  • vorbeşti, vorbiţi ...?: ali govoriš, govorite ...?
  • engleza, franceza, germana: angleško, francosko, nemško
  • toast generic: na zdravje /nA z-drA-oU-yE/
  • unde este toaleta?: kje je kopalnica?, kje je stranišče?

[modifică] Spaniolă (romanică)

  • spaniolă: castellano /kaste'Lano/ (cas-te-lia-no); español /espa'Jol/ (es-pa-gniol)
  • Romania, Bucureşti: Rumanía, Bucarest
  • bună: hola /'ola/
  • la revedere: adiós [a'Djos] (a-DIOS)
  • vă rog: por favor [por fa'Bor] (por fa-VOR)
  • mulţumesc: gracias /'graTjas/ (gras-sias)
  • scuze: perdón [per'Don]
  • acela, acesta: ése /'ese/ (E-se) (masculin); ésa /'esa/ (E-sa) (feminin)
  • cât(costă)?: cuánto /'kwanto/ (cuan-to)
  • română: rumano /r:u'mano/ (ru-MANO)
  • vorbiţi română?: ¿Habla usted rumano? /'aBla ws'teD r:umano/ (A-bla US-ted ru-MANO)
  • vorbiţi engleză, franceză?: ¿Habla usted inglés, francés?
  • român, români, româncă, românce: rumano, rumanos, rumana, rumanas
  • românesc: rumano, rumana, rumanos, rumanas
  • da: /'si/ (si)
  • nu: no /'no/ (no)
  • nu înţeleg: No comprendo /no kom'prendo/; No entiendo /no en'tjendo/
  • unde este baia?: ¿Dónde está el baño? /'dond es'ta el'BaJo/ (DONde esTA el BA-gnio)
  • toast generic: salud /sa'luD/ (sa-LUD)

[modifică] Suedeză (germanică)

  • suedeză: svenska /sven skA/
  • Romania, Bucureşti: Rumänien, Bukarest
  • bună: hej /hey/
  • la revedere: hejdå /hei dO/
  • bun venit: välkommen (unuia, uneia); välkomna (unora); stig på! (poftiţi înăuntru)
  • vă rog: var så god
  • mulţumesc: tack
  • scuze: ursäkta /ur şEk ta/
  • pardon: förlåt /för lOt/
  • acesta, aceasta. den här
  • acela, aceea: den där
  • cât (costă)?: hur mycket /hyr mÜke/
  • română: rumänska
  • eu sunt român: jag är rumän /ia är rumän/
  • român rumän, româncă rumänska, români rumäner, românce rumänskor, românul rumänen, românca rumänskan, românii rumänerna, româncele rumänskarna
  • eşti suedez?: är du svensk?
  • vorbeşti română, engleză, germană?: talar du rumänska, engelska, tyska? /ta'lar dy ru MEN ska, EN jelska, tÜs ka?/
  • nu înţeleg: jag förstår inte /ia fö'ştor in'tE/
  • da: ja /ja/
  • nu: nej /nEj/
  • unde este toaleta?: var ligger toaletten? /var li'jer to a let'ten/
  • toast generic: skål /skOl/

[modifică] Turcă (uralo-altaică)

  • turcă: türkçe /türk če/
  • România, Bucureşti: Romanya; Bükreş
  • bună!: merhaba!; selam!
  • la revedere: güle güle, Allahaısmarladık, görüşürüz, görüşmek üzere
  • adio: hoşça kal[ın]!
  • drum bun: iyi yolculuklar
  • bun venit: hoş geldin[iz], bir şey değil!
  • poftim?: efendim?
  • poftim, te rog: buyur [al]
  • poftim, vă rog: buyurun
  • te rog să, vă rog să, fii amabil să: lütfen
  • mulţumesc: teşekkür ederim, şağ ol[un]
  • mulţumiri: teşekkürler
  • mulţumesc foarte mult: çok teşekkürler
  • pentru puţin: bir şey değil
  • scuze: özur dilerim, affedersiniz, pardon
  • nu face nimic: önemli değil
  • poftă bună: afiyet olsun
  • acesta, aceasta: bu
  • acela, aceea: şu, o
  • aceia: şunlar
  • cât?: ne kadar?
  • câte: kaç [tane]?
  • cât costă?: kaç para?, bu ne kadar?
  • română: Romence
  • român, româncă: Romen, Romanyalı
  • Eu sunt român: Romanyalıyım
  • vorbiţi turca, româna, engleza?: Türkçe, Romence, İngilizce biliyor musunuz; Türkçe, Romence, İngilizce konuşuyormusunuz
  • da: evet
  • nu: hayır, yok, olmaz, hiç
  • nu înţeleg: anlamıyorum
  • nu am înţeles ce aţi spus: dediğinizi anlamadım
  • unde este toaleta?: tuvalet nerede?
  • toast generic: merhaba!; şerefinize!, serefe!

ç = č (cf. ce, ci) (ex. çerçeve = cercevea); c = dj (cf. ge, gi) (ex. ceam = geam); ğ = g slab, aproape mut; i = i; ı = î; j = j; y = i semivocalic, aprox. hi: (cf. aprox. moldovenescul “fie” (hi:e) dar în combinaţia “iyi” (bun) este doar un i foarte lung.

[modifică] Velşă (celtică)

  • velşă: Cymraeg /kum-REYEG/
  • Romania: Romania, Rwmania
  • bună: s'mae? /smy/
  • la revedere: hwyl /HOO-il/
  • vă rog: os gwelwch yn dda /oss GOOEL-ook 'n tha/
  • mulţumesc: diolch /DEE-olk/
  • acela, aceea: honno /HON-no/ (feminin); hwnnw /HOO-noo/ (masculin).
  • cât (costă)?: faint? /vie-nt/
  • română: Romaneg, Rwmaneg /ro-MA-neg/
  • da: 4ie /ee-yay/ Notă: Acesta este un prieten fals pentru vorbitorii de japoneză.
  • nu: 5na /na/, nage
  • nu înţeleg: dydw i ddim yn deall
  • scuzaţi: esgusodwch fi
  • vorbiţi ...?: ydych chi'n siarad ...?
  • engleza, franceza, germana: Saesneg, Ffrangeg, Almaeneg
  • tost generic: iechyd da /YEKid dar/
  • unde este toaleta?: ble mae'r toiled?

[modifică] Valonă (romanică)

  • valon: walon
  • România, Bucureşti: Roumaneye; Bucaresse
  • bună ziua!: Diè wåde!, Bondjoû!
  • la revedere: årvey, Ki ça vos våye bén!, Disk'a!
  • drum bun: Boune vôye!
  • bun venit: Bénvnowe!
  • poftim?: Cwè djhoz?
  • poftim, te/vă rog: dji vs preye
  • mulţumesc: gråces, merci
  • mulţumesc foarte mult: gråce bråmint des côps!
  • pentru puţin: gn a rén avou ça
  • scuze: escuzez-m, mande escuze, pårdon
  • nu face nimic: ça n' fwait rén
  • poftă bună: magnîz bén!, bon apè vos!
  • apropiaţi-vă: aprepyî-vs
  • aşezaţi-vă: ashidoz-vs
  • acesta, aceasta: çoucial
  • acela, aceea: çoula
  • aceia: les cis
  • cât?: cobén?
  • cât costă?: cobén ça costêye?
  • română: roumin
  • român, româncă: roumin, rouminne
  • vorbiţi valona, româna, franceza?: Vos djåzez walon, roumin, françwès?
  • da: oyi
  • nu: nenni
  • nu înţeleg: dji n' coprind nén
  • nu am auzit: dji n' a nén oyou
  • tăceţi: taijhoz-vs
  • unde este toaleta?:

[modifică] Legături externe

THIS WEB:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia 2006:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu