Shrek 2
Z Wikipedii
Shrek 2 | |
Oryginalny tytuł | Shrek 2 |
Gatunek filmu | komedia animowana |
Kraj | USA |
Data premiery | 2.06.2004 (PL) |
Czas trwania | ok. 85 |
Reżyseria | Andrew Adamson |
Scenariusz | na podstawie książki Williama Steiga |
Tłumaczenie | Bartosz Wierzbięta |
Strona IMDb |
Shrek II to amerykański film animowany z 2004 roku. Powstał dla wytwórni DreamWorks Pictures, a jego reżyserami są Andrew Adamson, Kelly Asbury i Conrad Vernon. Obraz jest sequelem przeboju kasowego z 2001 roku zatytułowanego Shrek.
Spis treści |
[edytuj] Opis filmu
Uwaga: W dalszej części artykułu znajdują się szczegóły fabuły lub zakończenia utworu.
Shrek i Fiona zaproszeni zostają przez króla i królową Zasiedmiogórogrodu, rodziców Fiony, którzy pragną poznać jej „księcia z bajki”. Shrek zgadza się, chociaż bardzo niechętnie. W podróży nie może zabraknąć także Osła, który sam zaprosił się do Zasiedmiogórogrodu. Shrek jest pełen obaw, ma wątpliwości, czy rodzice Fiony zaakceptują go oraz swoją córkę jako ogrzycę. Jego obawy nie okazały się bezpodstawne, król Harold od pierwszej chwili nie polubił Shreka, a przyciśnięty do muru przez Wróżkę Chrzestną, chcącą wyswatać Fionę ze swoim synem, Księciem z Bajki, wynajmuje płatnego pogromcę ogrów, Kota w Butach. Honorowy kot, w zamian za oszczędzenie mu życia postanawia towarzyszyć Shrekowi, co oczywiście nie podoba się Osłowi. Shrek bardzo pragnie, aby Fiona i jej rodzice byli szczęśliwi i w końcu go zaakceptowali, dlatego decyduje się zmienić Siebie i Fionę w ludzi przez magiczny"napój"
[edytuj] Obsada i ekipa
Polska wersja językowa
- Zbigniew Zamachowski – Shrek
- Jerzy Stuhr – Osioł
- Agnieszka Kunikowska – królewna Fiona
- Wojciech Malajkat – Kot w Butach
- Janusz Bukowski – król Harold
- Małgorzata Zajączkowska – królowa Lilian
- Dorota Zięciowska – Wróżka Chrzestna
- Zbigniew Suszyński – Książę z Bajki
- Jarosław Domin – Pinokio
- Tomasz Bednarek – Ciastek
- Mirosław Zbrojewicz – Wilk
- Wojciech Mann – siostra przyrodnia Kopciuszka
Twórcą przekładu na język polski jest Bartosz Wierzbięta
Oryginalna wersja językowa
- Mike Myers – Shrek
- Eddie Murphy – Osioł
- Cameron Diaz – królewna Fiona
- Antonio Banderas – Kot w Butach
- John Cleese – król Harold
- Julie Andrews – królowa Lilian
- Jennifer Saunders – Wróżka Chrzestna
- Rupert Everett – Książę z Bajki
- Cody Cameron – Pinokio
- Conrad Vernon – Ciastek
- Aron Warner – Wilk
- Larry King – siostra przyrodnia Kopciuszka
- Reżyseria: Andrew Adamson, Kelly Asbury, Conrad Vernon
- Scenariusz: David N. Weiss, Joe Stillman, Andrew Adamson, William Steig, J. David Stem
- Muzyka: Harry Gregson–Williams, Adam Duritz, Stephen Barton, James McKee Smith
- Scenografia: Guillaume Aretos
[edytuj] Ścieżka dźwiękowa – spis utworów
- Accidentally in Love – Counting Crows
- Holding out for a Hero – Frou Frou
- Changes – Butterfly Boucher i David Bowie
- As Lovers Go – Dashboard Confessional
- Funkytown – Lipps Inc
- I’m on My Way – Rich Price
- I Need Some Sleep – Eels
- Ever Fallen in Love – Pete Yorn
- Little Drop of Poison – Tom Waits
- You’re So True – Joseph Arthur
- People Ain’t No Good – Nick Cave & The Bad Seeds
- Fairy Godmother Song – Jennifer Saunders
- Livin’ la Vida Loca – Antonio Banderas and Eddie Murphy
- Holding out for a Hero – Jennifer Saunders
[edytuj] Nagrody
Film otrzymał 2 nominacje do Oscara w kategoriach Najlepszy Film Animowany i Najlepsza Piosenka. Antonio Banderas otrzymał nominację do MTV Movie Awards w kategorii Najlepsza Rola Komediowa.