Dyskusja:Ray tracing
Z Wikipedii
- Czy tytuł artykułu nie powinien brzmieć 'Ray tracing' ?
To angielska nazwa a po angielsku tak się to kapitalizuje zazwyczaj. Np. kategoria dmoz nazywa się "Ray Tracing" a nie "Ray tracing". --Taw
W języku polskim od dawna funkcjonuje nazwa "śledznie promieni", dlatego proponuję używać polskiej nazwy, a z ray tracingu zrobić redirect. Co sądzicie?
Wojciech mula 18:46, 12 mar 2005 (CET)
wracając do tematu nazwy artykułu, to jednak moim zdaniem, angielska nazwa jest częściej używana, ale jednocześnie, kapitalizowanie jej jest imho bzdurą... nawet w angielskiej wersji jest normalnie... przydałoby się więc przenieść ten artykuł pod niekapitalizowaną nazwę... - Blueshade 19:22, 4 cze 2006 (CEST)
- aha... nie mogę przenieść osobiście, bo ray tracing już istnieje... - Blueshade 19:23, 4 cze 2006 (CEST)