利用者‐会話:名無し
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
投げ文はえ受けじ。我に言とはむとおもへば、ここに書きたまへよ。
[編集] フランス語を利用する著者について
利用者ページのところに「フランス語を母語とするユーザ向け」があるんですが、これは男性用と女性用に分かれていますよね。利用の区別がいまいちよくわかりません。一般的な文章でも男性著者か女性著者かというのを見分ける方法がフランス語だとあるのでしょうか?それとも山勘ですか?Elthy 2005年3月14日 (月) 01:11 (UTC)
- お呼びじゃないかもしれませんが;-)
- 区別ですが、男性の方へは男性用を、女性の方には女性用を、わからない方には男性用をいれます。
- 性別はフランス語版のユーザページをめくるとたいていわかります。写真(あれば)と、ご推察のとおり、文章から検討をつけます。ですが写真で性別を間違うこともあるので、文章のほうが確実ですね;-)。会話ページを見るとさらに確率がまします。文章で分かるのは文法上名詞と形容詞に男女の区別があるからです。でもときたま確認をさぼって外れることもあります(ぉぃ)。
- こんなところでよろしいでしょうか。名無し
新しい書き込みはここにお願いします。
Aphia,
What's your issue with me that would warrant such a flaming email on the foundation mailing list. Please explain. Thanks chr:User:Jeffrey V. Merkey