Lexique du vocabulaire du baseball
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Le lexique du vocabulaire du baseball reprend les termes courants utilisés dans les différents appels ou phases de jeu. Il pourra être une aide incontournable lors de vos recherches ou commentaires et lors de parutions d'articles du Baseball contenant ces termes.
Bien que la terminologie exacte vienne de l'anglais, de nombreux pays, tels la Suisse ou le Canada, utilisent ces termes francisés. Pour cette raison, vous trouverez dans les listes correspondantes ci-dessous, les termes traduits Français-Anglais et Anglais-Français.
[modifier] Voculabulaire Français-Anglais
[modifier] A
À l'extérieur ou sur terrain adverse : away
Abri des joueurs (côté troisième base) : (third base) dugout
Accorder un but sur balle : to issue a walk
Accorder une base : to award a base
Accorder une base automatique à un joueur : to walk a batter
Acquérir une base : make a base (to)
Aire d'échauffement : the warning track
Alourdisseur de batte : a donut or on-deck bat weight
Alterner ou interchanger : to platoon
Amorti ou coup amorti ou coup retenu : a bunt
Amorti interdit : foul bunt
Amorti sacrifice : sacrifice bunt
Amortir (la balle) : to bunt (the ball)
Annoncer (une balle ou une prise): to call (a ball or a strike)
Appel sur balle morte : dead ball appeal
Arbitre de (deuxième) base : (second) base umpire
Arbitre-en-chef : umpire-in-chief or plate umpire
Arbitre sur base : base umpire
« Arrêt ! » ou « Temps mort ! » : "Time!"
Arrêt-court ou shortstop : shortstop
Arrêt de volée : catch on the fly
As : ace
Assistance : assist
Attaque : offence
Attaquer ou frapper : to bat
Atteindre la première base : to reach first base
Atteindre une base ou gagner une base : to advance a base
Attraper : to catch
Attraper ou défendre ou jouer en défense ou ramasser ou relayer : to field
Attraper régulier ou attraper légal : valid catch
Attraper une balle de volée : to catch a ball on the fly
Avance : a lead
Avancer : to advance
Axe de vision : line of vision
[modifier] B
Balle fronde : split-finger fastball
[modifier] C
Chandelle: a lazy fly ball
Coup de circuit: a home run
Coup sûr: a base hit
[modifier] D
Double: a double
[modifier] E
[modifier] F
Flèche : a line drive
[modifier] G
Gant de baseball : baseball glove
[modifier] H
[modifier] I
[modifier] J
[modifier] K
[modifier] L
[modifier] M
Manche : an inning
Marbre : home plate
Match de baseball: a baseball game
[modifier] N
[modifier] O
[modifier] P
[modifier] Q
[modifier] R
Releveur : a relief pitcher
[modifier] S
Sauvetage : a save
Série Mondiale : the World Series
Simple: a single
Stade : a ballpark
[modifier] T
Triple: a triple
[modifier] U
[modifier] V
[modifier] W
[modifier] X
[modifier] Y
[modifier] Z
[modifier] Voculabulaire Anglais-Français
[modifier] A
Advance: Avancer
[modifier] B
Balk : une feinte irrégulière
Ballpark : un stade
[modifier] C
[modifier] D
[modifier] E
[modifier] F
[modifier] G
Game : un match de baseball
Glove : un gant de baseball
[modifier] H
Home plate : le marbe
[modifier] I
Inning : une manche
[modifier] J
[modifier] K
[modifier] L
a line drive : une flèche
[modifier] M
make an out
[modifier] N
[modifier] O
[modifier] P
[modifier] Q
[modifier] R
Reliever ou relief pitcher : un releveur
[modifier] S
Save : un sauvetage
Split-finger fastball : une balle fronde
Strike zone : la zone de prise
Strike : lancer correct dans la zone de prise
[modifier] T
Tag : toucher
[modifier] U
[modifier] V
[modifier] W
Walk : une base automatique
World Series : la Série Mondiale
[modifier] X
[modifier] Y
[modifier] Z
Portail Baseball – Accédez aux articles de Wikipédia concernant le baseball. |