Web Analytics
Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Die Stem van Suid Afrika - Wikipédia

Die Stem van Suid Afrika

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Vous avez de nouveaux messages (diff ?).

L'ancien hymne national d'Afrique du Sud « Die Stem Van Suid-Afrika » fut écrit en 1918 par le poète Cornelius Jacob Langenhoven (1873-1932) et la mélodie composée en 1921 par Marthinus Lourens de Villiers (1885-1977).

Joué officiellement à partir du 31 mai 1928 au côté de l'hymne britannique « God Save the King », l'hymne fut définitivement adopté comme hymne national en 1936.

Une version anglaise, « The Call of South Africa », fut adoptée en 1952 (puis modifiée en 1959).

En 1957, « Die Stem » devient l'unique hymne d'Afrique du Sud.

Contesté par l'ANC, il ne sera plus joué lors des représentations internationales des équipes sportives d'Afrique du Sud entre 1992 et 1994 alors que se négociait la fin de l'apartheid entre le gouvernement de Frederik De Klerk et le mouvement de Nelson Mandela.

En mars 1994, à l'issu des négociations, le parlement retient comme nouvel hymne national le chant africain « Nkosi Sikelel'iAfrika » (Dieu sauve l'Afrique) joué conjointement avec le « Die Stem ».

Les deux hymnes seront joués pour la 1ère fois ensemble le 27 avril 1994 à minuit au moment où le nouveau drapeau arc-en-ciel succéda à son prédécesseur de 1927.

En 1996, les 2 hymnes sont fusionnés en un seul, « Die Stem » ne constituant plus que la seconde partie de l'hymne national. Seul le début du 1er paragraphe est maintenu en afrikaans alors que la seconde partie est chantée en anglais dans une version réécrite.

[modifier] Version en afrikaans

Uit die blou van onse hemel,

Vit die diepte van ons see.

Oor ons ewige gebergtes waar

Die kranse antwoord gee,

Deur ons ver-verlate vlaktes

Met die kreun van ossewa

Ruis die stem van ons geliefde, Van ons land Suid-Afrika

Ons sal antwoord op jou roepstem,

Ons sal offer wat jy vra:

Ons sal lewe, ons sal sterwe

Ons vir jou, Suid-Afrika.


In die merg van ons gebeente,

In ons hart en siel en gees,

In ons roem op ons verlede,

In ons hoop op wat sal wees,

In ons wil en werk en wandel,

Van on wieg tot aan ons graf

Deel geen ander land ons liefde,

Trek geen ander trou ons af.

Vaderland! ons sal die adel

Van jou naam met ere dra:

Waar en trou as Afrikaners

Kinders van Suid-Afrika.


In die songloed van ons somer,

In ons winternag se kou,

In die lente van ons liefde,

In die lanfer van ons rou.

By die klink van huw'liks-klokkies,

By die kluitklap op die kis

Streel jou stem ons nooit verniet nie,

Weet jy waar jou kinders is.

Op jou roep se ons nooit nee nie,

Se ons altyd, altyd ja:

Om te lewe, om te sterwe

Ja ons kom, Suid-Afrika.


Op U Almag vas vertrouend,

Het ons vadere gebou:

Skenk ook ons die krag, o Here!

Om te handhaaf en te hou

Dat die erwe van ons vaad're

Vir ons kinders wrwe bly:

Knegte van die Allerhoogste,

Teen die hele wereld vry.

Soos ons vadere vertrou het,

Leer ook ons vertrou o Heer

Met ons land en met ons nasie

Sal dit wel wees, God regeer.

[modifier] Version anglaise

Ringing out from out blue heavens,

From our deep seas breaking round;

Over everlasting mountains

Where the echoing crags resound;

From our plains where creaking wagons

Cut their trails into the earth

Calls the spirit of our Country,

Of the land that gave us birth.

At thy call we shall not falter,

Firm and steadfast we shall stand.

At thy will to live or perish,

O South Africa, dear land.


In our body and our spirit,

In our inmost heart held fast;

In the promise of our future

and the glory of our past;

In our will, our work, our striving,

From the cradle to the grave -

There's no land that shares our loving,

And no bond that can enslave.

Thou hast borne us and we know thee.

May our deeds to all proclaim

Our enduring love and service

To thy honour and thy name.


In the golden warmth of summer,

In the chill of winter's air,

In the surging life of springtime,

In the autumn of despair;

When the wedding bells are chiming,

Or when those we love depart,

Thou dost know us for thy children

And dost take us to thy heart.

Loudly peals the answering chorus;

We are thine, and we shall stand,

Be it life or death, to answer

Thy call, beloved land.


In thy power Almighty, trusting,

Did our fathers build of old;

Strengthen then, O Lord, their children

To defend, to love, to hold

That the heritage they gave us

For our children yet may be:

Bondsmen only to the Highest

And before the whole world free.

As our fathers trusted humbly,

Teach us, Lord, to trust Thee still:

Guard our land and guide our people

In Thy way to do Thy will.

[modifier] Version en français (1ère strophe et refrain) traduit de l'afrikaans

Des profondeurs de la mer,

Au dessus des chaines de montagnes,

où les falaises répondent,

à travers les vallées désertes et lointaines,

marquées par les marques des chariots,

s'élève la voix de notre bien aimée

notre pays l'Afrique du Sud.

Nous répondrons à ton appel

Nous t'offrirons ce que tu demandes

Nous vivrons, nous mourrons

Pour toi, Afrique du Sud.


Portail de la musique – Accédez aux articles de Wikipédia concernant la musique.
Autres langues
THIS WEB:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -

Static Wikipedia 2007:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu

Static Wikipedia 2006:

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - be - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - closed_zh_tw - co - cr - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - haw - he - hi - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - ms - mt - mus - my - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - ru_sib - rw - sa - sc - scn - sco - sd - se - searchcom - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sq - sr - ss - st - su - sv - sw - ta - te - test - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tokipona - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu