Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Venezianische Sprache - Wikipedia

Venezianische Sprache

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Venezianisch ist eine romanische Sprache, die von zwei Millionen Sprechern in Venedig und der Region Venetien gesprochen wird. Venezianisch gehört zur Gruppe der norditalienischen Dialekte. Da es besonders tiefgreifende Unterschiede zum Standarditalienischen aufweist, wird es zuweilen als eigenständige Sprache bezeichnet.

Venezianisch sollte nicht verwechselt werden mit dem Venetischen, einer ausgestorbenen Sprache, die in der Region Venetien bis zum sechsten Jahrhundert vor Christus gesprochen wurde und als Substratsprache Einfluss hatte auf das in dieser Region gesprochene Latein und damit auch auf den venezianischen Dialekt.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Klassifikation

Venezianisch geht wie alle anderen romanischen Sprachen auf das Lateinische zurück. Mit der Gruppe der norditalienischen Dialekte gehört es zu den westromanischen Sprachen nördlich der Linie La Spezia-Rimini, daher ist die Verwandtschaft des Venezianischen mit Französisch und Spanisch teilweise größer als mit der italienischen Standardsprache (z.B. Pluralbildung mit s statt mit Vokalveränderung). Bisweilen bezeichnen auch die Venezianer selbst ihren Dialekt als "spanischen" Dialekt Italiens, da einige (vor allem phonetische) Merkmale denen des Spanischen ähneln.

Die venezianische Sprache hat gemäß ISO 639-3 den Code „vec“.

[Bearbeiten] Merkmale

Von der italienischen Standardsprache unterscheidet sich das Venezianische lautlich besonders auffällig durch "dz" anstelle von "dsch" und durch das Fehlen der typisch italienischen "verzögernden" Konsonantenverdoppelung (z.B. Zanipólo für Giovanni e Paolo).

[Bearbeiten] Geographische Verbreitung

Venezianisch wird gesprochen in den italienischen Provinzen Venezia, Padova, Treviso, Vicenza, Verona, Rovigo, Trieste und in Teilen von Belluno sowie in einigen Gebieten von Slowenien und Kroatien (Istrien). Als Auswirkung der starken Auswanderung aus der Region nach Amerika im 19. Jahrhundert wird es ebenso in Nord- und Südamerika gesprochen, etwa in der Stadt Chipilo in Mexiko oder in Brasilien in der Region Rio Grande do Sul.

[Bearbeiten] Sprachgeschichte

Das Venezianische hatte zur Zeit der venezianischen Republik ein großes Prestige. Ein bemerkenswertes Dokument ist der Reisebericht des Marco Polo in der venezianischen Übersetzung (die Originalfassung stammt von Rustichello da Pisa und ist in frankoprovenzalischer Sprache geschrieben). Weitere bekannte Schriftsteller, die in venezianischem Dialekt geschrieben haben, sind Marin Sanudo (1466-1536) und Andrea Calmo (1509-1570). Starken Einfluss nahm das Venezianische auch als Lingua franca auf die Handelssprache im Mittelmeerraum zur frühen Neuzeit. Im Lauf der Sprachgeschichte wurde das Venezianische als Schriftsprache durch das Toskanische verdrängt, das vor allem durch Dante Alighieri, Giovanni Boccaccio und Francesco Petrarca an Prestige gewann. Literarische Bedeutung erlangte das Venezianische erst im 18. Jahrhundert durch die Theaterstücke von Carlo Goldoni als Vorbild der italienischen Commedia dell’arte. Heute wird Venezianisch als diaphasische Varietät vor allem im informellen Kontext verwendet.

[Bearbeiten] Textbeispiel

Aus dem Matthäusevangelium; Übersetzung von Gianjacopo Fontana (1859):

In sto tempo xe venguno Zuane el Batista a predicar in tel deserto de la Giudea, disendo: fè penitenza: perché el xe qua arente el regno dei cieli. Perché questo xe l'omo, che aveva parlà el profeta Isaia, col ga dito: ose de chi ciga in tel deserto: preparè la strada del signor: fè dreti i so trozi. Lu istesso po Zuane aveva indosso un abito de pelo de cameli, e una cintura de pele ligada ai so fianchi: e nol magnava altro che cavalete, e miel selvadego. Alora andava da lu Gerusalemme, e tuta la Giudea, e tuto el paese atorno del Giordano; e i gera batizai da lu in tel Giordano, confessai i so pecai. Ma col ga visto a vegnir a batizarse da lu tanti farisei, e Caducei, el ga dito a lori: razza de vipere, che ve ga insegnà a scampar da la colera futura? Fè donca fruto degno de penitenza.

[Bearbeiten] Literatur

  • Zamboni, Alberto : Italienisch:Areallinguistik IV a) Venezien, in: Lexikon der romanistischen Linguistik (LRL) vol. 4, 1988, 517-538.
  • Boerio, Giuseppe, Dizionario del dialetto veneziano, Venezia 1829.

[Bearbeiten] Links

Wikipedia auf Venezianisch

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -