Pustekuchen
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Der Ausruf "Pustekuchen" bedeutet soviel wie von wegen.
Der Begriff kommt aus dem Jiddischen wo die Redewendung Ja cochem, aber nicht lamdon verwendet wird. Je nachdem, ob es freundlich oder weniger freundlich gemeint ist, ist es mit Zwar gerissen, aber kein Gelehrter oder Schlau, aber nicht schlau genug übersetzbar.
Im frühen 19. Jahrhundert war es in Berlin üblich, die abgewandelte, eingedeutschte Form Ja Kuchen, nicht London zu verwenden, womit man Das ist ja Quatsch bzw. Ich bin anderer Meinung meinte. Aus cochem war Kuchen und aus lamdon war kurzerhand London geworden, und später benutzte man nur noch die Kurzversion Kuchen, die im Laufe der Zeit dann mit Puste vereint zum heute gebräuchlichen Pustekuchen wurde, was sich als ein Kuchen, aber aus "Puste" (heiße Luft) verstehen ließ und den ursprünglichen Sinn weitertrug.
Man drückt damit je nach Zusammenhang aus, wenn jemand etwas nicht bekommt, was er gerne hätte, bzw. dass jemand mit seiner Meinung falsch liegt.
[Bearbeiten] Weblinks
- Etymologie auf wdr.de