Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Die Biber Brüder - Wikipedia

Die Biber Brüder

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Seriendaten
Deutscher Titel: Die Biber Brüder
Originaltitel: The Angry Beavers
Produktionsland: USA
Produktionsjahr(e): 1997-2001
Länge pro Episode: ca. 22 Minuten
Episodenzahl: 63 (62 gesendet)
Originalsprache: Englisch
Musik: Charlie Brissette
Idee: Mitch Schauer
Genre: Zeichentrick
Erstausstrahlung: 19. April 1997-3. März 2001 (USA)
Erstausstrahlung (D): 2. Mai 1998-31. Mai 1998, 8. Januar 2000-14. April 2001
Besetzung

Sprecher:

  • Richard Steven Horvitz, Nick Bakay, u.a.

Deutsche Synchronsprecher:

Die Biber Brüder (Originaltitel: The Angry Beavers; wörtlich übersetzt: Die wütenden Biber) ist eine von Mitch Schauer kreierte Zeichentrickserie. Die Serie wurde in den Jahren 1997-2001 von Gunther-Wahl Productions für Nickelodeon produziert.

Wie andere (insbesondere seit den späten 1990er Jahren entstandene) Trickserien auch wurden Die Biber Brüder nicht mehr vollständig in Zeichentrick realisiert, sondern teilweise per Computer animiert.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Handlung

Die Serie handelt von den Biber-Brüdern Daggett und Norbert Beaver, die zwei kleine Schwestern bekommen haben und deswegen von ihren Eltern vor die Tür gesetzt wurden. Jetzt leben sie als Junggesellen in ihrem eigenen Damm und erleben dort und in der näheren Umgebung skurrile Abenteuer. Gelegentlich sind die beiden Brüder auch in der Stadt unterwegs oder an anderen Orten, die nie ein Biber zuvor gesehen hat. Bei ihren Erlebnissen geraten sie oft in heftige Streitigkeiten und zeigen dann ihre unschönen Seiten, was den Originaltitel erklärt. Norbert und Daggett werden von ihnen begegnenden Menschen oft für Wiesel gehalten.

Die Serie setzt mit zahlreichen Wort- und Sprachspielereien und kulturellen Anspielungen (auf Bücher, Filmszenen, etc.) auf einen etwas anspruchsvolleren, eher "erwachsenen" Sinn für Humor, ist aber zugleich albern und unrealistisch genug, um auch Kinder zu begeistern.

[Bearbeiten] Charaktere

  • Daggett Doofus Beaver: 'Dag' ist der um vier Minuten jüngere der beiden Brüder. Sein Markenzeichen ist der Ruf "Das war irre!". Dag ist immer extrem aufgeregt und ungeduldig, zeichnet sich aber nicht durch extreme Intelligenz aus. Er kann sich schnell für eine Sache begeistern, verliert aber ebensoschnell auch wieder das Interesse. Wenn man seinen Plüsch-Teddy bedroht, kann er sehr gefährlich werden. Zum Leidwesen seines Bruders wird Dag gelegentlich zu "Muskelbiber", einem sehr merkwürdigen Superhelden. Dag hat braunes Fell und eine rote Nase.
  • Norbert Foster Beaver: Daggetts Gegenpol ist sein älterer und weitaus intelligenterer Bruder 'Norb'. Er handelt überlegt, gibt sich ruhig und gelassen und hat die Lage sowie seinen Bruder meistens vollkommen im Griff. Er verfolgt eine Vielzahl anspruchsvoller Hobbys und ist besonders stolz auf die Geheimräume, die er in den Damm eingebaut hat. Norbert legt größten Wert auf die Pflege seiner Haare. Wenn er gegen Dag ausnahmsweise mal ein Spiel oder einen Wettstreit verliert oder andere Schwächen zeigt, neigt er zu schwerwiegenden Panikattacken. Zur Bekämpfung von Dags Alter Ego "Muskelbiber" schlüpft Norb gelegentlich in die Rolle des "Baron Böser Biber". Norbs Fell ist ocker, seine Nase lila.
  • Barry: Barry der Bär ist ein unglaublich guter Sänger, dem Coolsein und der richtige Groove sehr wichtig sind. Der Charakter basiert offenkundig auf Barry White, der in der Originalfassung Barry in einigen Gesangspassagen auch seine Stimme gibt. Der Anblick von Clowns weckt bei Barry schlimme Kindheitserinnerungen an seine Zeit als Zirkusbär. (Erstauftritt in Folge 7/1: Ninja-Biber)
  • Bing: Gegen die Baumeidechse Bing wirkt Dag geradezu ausgeglichen: Bing spricht rasend schnell, ist unglaublich hyperaktiv, anhänglicher als eine Klette und sehr sensibel. (Erstauftritt in Folge 12/1: Alle lieben Bing)
  • Stumpf: Stumpf ist ein Eichen-Baumstumpf, den Norb eins Tages kennengelernt hat. Für ein Stück Holz leistet er Bemerkenswertes und kann auf mysteriöse Art und Weise sogar "sprechen". Er ist der beste Freund der Biber und hängt sehr an seiner Familie. (Erstauftritt in Folge 10/2: Mein Freund, der Stumpf)
  • Treeflower: Biber-Girl Treeflower ist Norberts große Liebe. Sie war früher mal ein Hippie und ist beruflich sehr vielseitig begabt: unter anderem komponiert sie Fahrstuhlmusik und bekämpft Brände. (Erstauftritt in Folge 13/1: Jammer der Liebe. - Vor ihrer offiziellen Vorstellung war sie bereits kurz auf der Werd-den-Bing-los-Party in 12/1: Alle lieben Bing zu sehen.)
  • Truckee: Der Mäuserich Truckee hat riesige Ohren und tritt ziemlich großspurig auf. Er fährt einen großen Truck; sein ganzes Leben und Denken dreht sich nur um Trucks. Er hasst Dag und Dag hasst ihn. (Erstauftritt in Folge 17/1: ...vielleicht beim nächsten Mal. - Vor seiner offiziellen Vorstellung war in 7/1: Ninja-Biber bereits eine (dort namenlose) Maus mit ähnlichem Aussehen und Charakter zu sehen.)
  • Wissenschaftler Nr.1 und Pete: Dass sie Wissenschaftler sind, sieht man daran, dass sie schicke weiße Kittel tragen. Sie benutzen die Biber mit eher mäßigem Erfolg für ihre befremdlichen Experimente. Nr.1 ist der Wortführer des Duos und ebenso unfähig wie arrogant. In späteren Folgen trägt er ein Namensschild mit einer "1" am Revers. Pete ist sein ständig vor sich hin murmelnder und meist unterwürfiger Assistent. (Erstauftritt in Folge 9/1: Stinkezeh)
  • Oxnard Montalvo: Norbs und Dags Lieblingsschauspieler. Er spielt die Hauptrolle in den meisten der alten, in schwarz-weiß gedrehten Horror-"B-Movies", die die beiden Biber vergöttern. Er spielte auch im Monsterspezial mit, in welchem die "kriechende Killermilz" vorkam.

Zitat:

 - "Oh mein Gott! Was haben wir da nur erschaffen?!?!?!?"
 - "Es ist eine gigantische Killermilz mit einem Daumen!!!"
 - "Oh gott - Sam, tu doch was! Sie kommt immer näher!!"
 - "schnell, halt dir die Ohren zu bevor sie dein Gehirn aussaugt!!!"
 

(Erstauftritt in Folge 1/2: Abends, wenn es dunkel wird)

  • El Grapadura: Der beste Wrestler der Welt, jedenfalls für die Biber und besonders für Daggett. Der Name 'El Grapadura' ist spanisch für 'Der Tacker'. Dag besitzt ein signiertes Exemplar seines Brettspiels "El Grapadura and Ladders". (Erstauftritt in Folge 14/1: Rache ist süß)
  • Bill Licking: Nachrichtensprecher und Moderator, nicht nur von TV-Sendungen. Er ist der Prototyp des aufdringlichen Verkäufers und trägt eine schwarze Perücke mit einer riesigen Haartolle. (Erstauftritt in Folge 2/1: Des Widerspenstigen Zähmung)
  • Stacy und Chelsea: Sie sind Norbs und Dags jüngere Zwillingsschwestern. Ihretwegen mussten die Brüder aus dem Haus ihrer Eltern ausziehen. Stacy ähnelt in Aussehen und Persönlichkeit sehr ihrem Bruder Norbert, während Chelsea ganz nach Daggett kommt. Die beiden gehen weitaus familiärer miteinander um als ihre Brüder und machen sich gern über deren Streitereien lustig. (Erstauftritt in Folge 23/1: Schwester Herzchen. - Vor ihrer offiziellen Vorstellung waren sie bereits kurz als Babys in 1/1: Zum Biber geboren zu sehen.)
  • "Mum" und "Dad": Die Eltern der Biber. Ihre Vornamen sind unbekannt. Frau Biber hat braunes Fell wie Dag, ihre Intelligenz jedoch hat offenbar eher Norb geerbt. Offiziell ist sie Hausfrau, arbeitet aber als Geheimagentin für die Regierung. Herr Biber ist schnell überfordert und hilflos und überspielt dies mit Aktionismus und Albereien - wie Dag. Sein Fell ist ocker - wie Norberts. Er hängt sehr an seiner Frau. (Erstauftritt in Folge 23/1: Schwester Herzchen. - Vor ihrer offiziellen Vorstellung waren sie bereits kurz in 1/1: Zum Biber geboren zu sehen.)

[Bearbeiten] Markenzeichen der Serie

  • "Sputtelig" (im Original: "spooty") ist Norbs und Dags universelles Schimpfwort, das sie auf alles und jeden anwenden und vor allem aufeinander. Die Bedeutung des eigentlich fiktiven Begriffs fängt bei "lästig" und "dumm" an und führt vermutlich bis in den grob beleidigenden Wortschatz. Das Wort wird auch als Substantiv ("Sputtel") und in verschiedenen anderen Varianten verwendet, kommt in Folge 9/1: Stinkezeh als Firmenname ("SPOOT") vor, sowie in den Originaltiteln von drei weiteren Episoden. Es nimmt in der Serie einen sehr zentralen Platz ein, ähnlich Homer Simpsons "Nein!".
  • Französisch sprechen und komplizierte Fremdwörter benutzen ist bei den Bibern "en vogue". Wann immer es ihnen passend erscheint, lassen sie und z.T. auch andere Charaktere kurz ihre Sprachkenntnisse aufblitzen, manchmal mit (absichtlich?) falscher Aussprache.
  • Horrorfilme spielen eine sehr wichtige Rolle bei der Freizeitgestaltung der Biber. Dies ist offensichtlich eine Referenz auf die billigen Schwarz-Weiß-Gruselfilme der 1950er Jahre. Dabei wird von ins Bild hängenden Mikrophonen bis zu den absurdesten Monstern kein Klischee ausgelassen. Besondere Bedeutung haben die auftretenden Akteure: Oxnard Montalvo, dessen größte Fans die Biber sind, spielt den Helden. Dabei beschränkt sich seine Aufgabe normalerweise darauf, sich von einem Wissenschaftler erklären zu lassen, was passiert und was er zu tun hat. Toluca Lake spielt die stets vollkommen hilflose Frau, die der Held retten und beschützen muss.
  • Insiderwitze kommen in vielen Folgen vor. So ist z.B. in 36/1: Vatergefühle im Spiegel des von Norb aufgeklappten Badezimmerschrankes kurz ein Kameramann zu sehen, als scheinbarer Regiefehler. Dags persönliches Logo in 53/2: Ich mag mich ähnelt auffallend dem des Sängers Symbol (alias "The Artist Formerly Known As Prince"). Neben derartigen eher subtilen Scherzen lehnen sich einige Episoden ganz offen stark an die Handlung bekannter Filme oder Fernsehserien an. Am deutlichsten wird dieses Prinzip in 44/1: Dagski & Norb und 59/1: Die Reise in den Riesen-Dag.

[Bearbeiten] Die deutsche Fassung im TV

In Deutschland liefen die ersten 10 Folgen zunächst auf Nickelodeon. Nach der Einstellung von Nickelodeon Deutschland wurden die restlichen Folgen 1999 und 2000 auf RTL gezeigt und später bei SuperRTL wiederholt. Mittlerweile ist die Serie wieder auf dem Nickelodeon-Nachfolger NICK zu sehen. Auch im österreichischen ORF 1 und dem schweizerischen SF 2 sind Die Biber Brüder immer wieder zu sehen. Die Folgen 11-26 fanden auf SF 2 ihre deutschsprachige Erstausstrahlung.

Bei einigen Folgen wurde der deutsche Titel nachträglich geändert: z.B. wird Film ab mittlerweile üblicherweise unter dem Titel ...und Action! gesendet, Alle Neune unter dem Originaltitel Alley Oops. Der Titel Ich bin kein Tier - Teil 1 beruht anscheinend auf einem Übersetzungsfehler: Das "No.1" im Originaltitel I'm Not An Animal, I'm Scientist No.1 bezieht sich auf die Figur "Wissenschafter Nr.1" (siehe Charaktere), und nicht auf den ersten Teil einer mehrteiligen Episode.

[Bearbeiten] Produzenten vs. Nickelodeon

Die Produktion der Serie wurde nach Folge 63 eingestellt. Diese letzte Folge wurde bisher in Deutschland nie gesendet und auch nicht deutsch synchronisiert:

In der zweiten Geschichte der Folge, Bye-Bye Beavers, erhält Norb von Nickelodeon einen Brief. Darin erfährt er, dass er nicht real, sondern nur eine Figur in einer Trickserie ist, die obendrein abgesetzt werden soll. Er bemüht sich, dies Dag zu erklären, der nicht begreift, dass der Sender die Produktion stoppen lässt, mit Wiederholungen aber weiter Geld verdienen will.

Nach den Worten des Script Supervisors Micah Wright, der auch das Drehbuch einiger Folgen schrieb, war Nickelodeon davon nicht begeistert: "Nickelodeon hasste diese Folge, weil sie den Kindern tatsächlich die Wahrheit sagte: dass die Serie endete. Nick mag es, seine Serien einfach nur endlos zu wiederholen und so zu tun, als würden noch neue Folgen produziert. Diese Drehbuchidee brachte sie auf die Palme!"

(Zitat von Micah Wrights Website. - Englischer Originaltext: "Nickelodeon hated this episode because it actually told the kids the truth: that the show was ending! Nick likes to just rerun their shows forever and pretend that they're still making new episodes and this show idea drove them up a wall!")

[Bearbeiten] Episoden

Die 63 Episoden sind jeweils etwa 22 Minuten lang. Mit Ausnahme von Der Tag an dem die Erde total verdingst wurde enthält jede Folge zwei Geschichten à ca. 11 Minuten.

Zusätzlich existiert ein - nur in den USA gezeigter und nicht deutsch synchronisierter - Pilot mit dem Titel Snowed In. Darin haben Norb und Dag noch nicht ihr aus der Serie bekanntes Aussehen.

[Bearbeiten] Randnotizen

  • Die Postadresse der Biber lautet: Norbert & Daggett Beaver, RTE 4 BOX 413, Wayouttatown, Oregon (Folge 28/1)
  • Eric Idle hat eine Gastrolle in der Originalfassung der Serie: er spricht den Restaurantbesitzer "Spanque" in 24/2: Kellnerglück.
  • Stacy und Chelsea, die Schwestern von Norb und Dag, tragen die Namen der Töchter des Erfinders der Serie, Mitch Schauer, die in der Originalversion auch die Rollen der beiden sprechen.

[Bearbeiten] Weblinks

Andere Sprachen

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -