Privacy Policy Cookie Policy Terms and Conditions Benutzer Diskussion:Blaue Orchidee - Wikipedia

Benutzer Diskussion:Blaue Orchidee

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Hiermit verleihe ich Benutzer
Blaue Orchidee
die Auszeichnung
Bild:Blaue Orchidee
Wikiwings2.png
im Dienste der Verbesserung
unserer Enzyklopädie.
gez. Held der Arbeit

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Herzlich Willkommen!

Hallo Orchidee,
ich begrüße Dich als Neuzugang unter den registrierten Wikipedianern!

Wir alle erwarten, dass mit Dir ein weiterer Star-Autor den Weg in unsere Gemeinde gefunden hat und hoffen inständig, dass Du nicht nur ein vorübergehender Gast bleibst. In Handbuch, Hilfe und FAQ kannst Du Dir einen Überblick darüber verschaffen, wie das Edit-Elend hier funktioniert. Fragen kannst Du am besten hier stellen. Viele Antworten finden sich jedoch schon hier und wenn sich dort nicht gleich eine Lösung findet, helfen die meisten Wikipedianer (ich auch) gerne. Lies Dir am besten erst einmal Wikipedia:Erste Schritte (vielleicht auch Wikipedia:Tutorial und Wikipedia: Wie schreibe ich gute Artikel) durch, bevor du loslegst. Auf der Wikipedia:Spielwiese kann alles getestet werden!
Bitte beherzige den wichtigsten Rat, der nicht nur für Anfänger, sondern stets für alle Wikipedianer zu gelten hat: Sei mutig, tapfer und zur Not auch grausam!
Bei Diskussionen vergesse bitte nie, zu "unterschreiben". Dies kannst Du mit zwei Bindestrichen und vier Tilden ganz einfach so machen: --~~~~ Beim Abspeichern wandelt das System die Tilden dann in Namen und Uhrzeit um.
Gruß --Lung 21:40, 25. Sep 2005 (CEST)

P.S.: Falls Du Bilder hochlädst, vergesse bitte nicht die Angaben zur Lizenz. Das Bild muss sonst leider aus urheberrechtlichen Gründen über kurz oder lang gelöscht werden.
Höflich bedankt man sich. Für den Willkommensgruß und die ironischen Vorschusslorbeeren, die so sacht an die eigene Eitelkeit appellieren. Ich bin weder tapfer noch mutig, Grausamkeit liegt mir fern. Das Wikipedialeben wird mich noch einiges lehren müssen. Mit Amüsement las ich die Beschreibung des Vorübergehenden Gastes durch Skriptor, die doch von erheblichem Leidensdruck im Leben eines Admins zeugt. In diesem Sinne: Vielen Dank für die herzliche Begrüßung --藍蘭 Lan Lan 22:32, 25. Sep 2005 (CEST)

[Bearbeiten] Copyright

Hallöchen!

Wenn Du berechtigten Grund zur Annahme hast, dass der Autor seinen eigenen Text bei uns eingestellt hat, dann würde ich keinen Stress machen. In diesem Fall hat der Benutzer=Autor höchstpersönlich der Veröffentlichung unter der GDFL zugestimmt, nämlich als er auf "speichern" gedrückt hat. Es kommt imho irgendwie darauf an, wie sicher Du Dir bist, dass es sich beim Einsteller um den Autor selbst gehandelt hat. Ich hoffe, das hilft weiter (bin aber zugegebenermassen auch kein Experte und ich weiss auch gar nicht, warum Du ausgerechnet mich fragst :-) -- Herr Klugbeisser 14:07, 22. Okt 2005 (CEST)

[Bearbeiten] Ups

Danke für die Korrektur meines total falschen Links bei Mao Zedong. Ich wollte eigentlich den roten Link Jiangxi-Sowjetrepublik "blau machen". Fand dann aber nichts, und war dann irgendwie nicht mehr bei China sondern bei der Sowjetrepublik also Sowjetunion. Deshalb dieser falsche Link... Hm, dumm von mir. Merci. -- baumanns _____ 08:07, 13. Dez 2005 (CET)

Ist ja halb so wild. Ich begründe derartige Reverts nur gern, dass ich nicht aus Versehen im Edit War lande oder vermeidbaren Unmut auf mich ziehe. Habe mir ja dabei gleich den Lapsus geleistet, Deinen Benutzernamen in der Kommentarzeile falsch zu schreiben - sorry dafür. Den Jiangxi Sowjet wollte ich schon ein paar Mal mit Leben füllen, allerdings ist dieses Ding unter ziemlich vielen dicken Schichten klebrigen Mythos' und erhabener Propaganda begraben, dass ich mich noch nicht getraut habe. Diese Diskussionen darum wären mir derzeit ein büschn zuviel. --藍蘭 Lan Lan 10:34, 13. Dez 2005 (CET)
Begründung ist immer gut. Und keine Angst ich lasse mich nicht auf einen Editwar ein ;). Kein Problem betreffend dem Benutzernamen. Gruss -- baumanns _____ 11:16, 13. Dez 2005 (CET)

[Bearbeiten] Über Südchinesisches Meer

> Liebe IP, da ich sehe, dass Sie sich für den Themenkomplex China interessieren, augenscheinlich einen großen Hang zur Republik China auf Taiwan haben (siehe Ihre Antwort auf meine Verbesserung bei Südchinesisches Meer) und auf Bezeichnungen großen Wert legen, lade ich Sie herzlich ein, sich anzumelden. Dann sind Ihre Einlassungen besser einzuordnen. Falls Sie ein dauerhafteres Interesse an der Mitarbeit in der Wikipedia haben, können wir uns zu diesen Themen auf meiner Diskussionseite unterhalten. Beste Grüße --藍蘭 Lan Lan 09:51, 16. Dez 2005 (CET)
-----------------------------------------------

Hallo, Lan Lan. Ich war der Benutzer, der den Südchinesisches-meer-artikel bearbeiten habe. Ich wollte auch das Problem mit dem Gebrauch von der Begriffenen "China", "Taiwan" usw. lösen. Aber ich weiß nur ein bisschen Deutsch. Ich trage in der englische Wikipedia und der chinesische Wikipedia mehr oft bei. Ich glaube, Sie wissen Chinesisch. Wollten Sie auf Chinesisch kommunizieren? - 221.124.56.47 12:51, 16. Dez 2005 (CET)
-----------------------------------------------

你好,

我的汉语水平不太高. 我会看不太复杂的课文 (报纸, 简单的书) 但是我会写汉语写的真不好. 我想你的德语比我的汉语水平高得多. 我的建议: 你用中文我用英文在 这儿谈话, 好不好? --藍蘭 Lan Lan 13:19, 16. Dez 2005 (CET)
-----------------------------------------------

Viel danke für Chinesisch benutzen. Aber eigentlich komme ich hier, um das Deutschsprache zu lernen. :-) Deshalb würde ich vorschlagen, dass Sie zu mir auf Deutsch reden. Machen Sie sich keine Sorgen um lange, schwierige Wörter benutzen. Ich habe ein Wörterbuch mit mir!
:-P Ich werde falls erforderlich auf Chinesisch oder Englisch schreiben.

Und haben Sie ein Instant Messenger, z.B. MSN Messenger, Yahoo Messenger, oder A.I.M.? Wenn ja, könnten wir außerdem hier auf dem Instant Messenger diskutieren. Ich glaube, das ist eine gute Idee, besonders wenn dieses Thema Politik verwickelt. :-) - 221.124.56.47 04:34, 17. Dez 2005 (CET)


[Bearbeiten] 恰巧路过,打个招呼

呵呵。我一开始看了蓝兰这个名字还以为你是一个德语相当好的台湾人。有关于语言好坏的问题,母语者和非母语者的判断是截然不同的。对于母语是汉语的我来说,你上面写的那段话已经反映出相当好的汉语水平了,唯一用词值得推敲的地方就是课文这个词应该用文章代替。但事实上客观的说,在没有看见一个人的比较长的原创文章之前是很难判断一个人对语言的掌握程度的。此外,在中国人而言,可以驾驭比较长的外文文章和可以说很好的外文很多时候也是脱节的。我来德国不久,个人感觉就是,只要你可以很完整的正确的表达出你想表达的意思,有的德国人就会认为你德语不错了。结论是,母语者一般对于非母语者的语言水平会做出过高的判断。 恩,还要说的是,我和我楼上那个ip不是同一个人,觉得不特别提一下还是会混淆的。我只是对学中文的西方人蛮感兴趣,对德语写作我还是很有自信的,^_^。如果你有什么有关于中国的问题,可以在我的谈论页留言讨论,特别是历史、地理、文学、语言方面。 - 路过 20:03, 3. Jan 2006 (CET)

[Bearbeiten] Mao Zedong

Ich habe auf meiner Benutzerdiskussionsseite geantwortet. -- Dishayloo 21:29, 9. Jan 2006 (CET)

[Bearbeiten] Zu Chinesische Namen

你好藍蘭,我的TODO-Liste还有中国名字的题目。我想把中国名字的意思写一点。力(lì)是一个男的字,丽(lì)是一个女的字。也要把电话上说的名字写一下。欧洲人用哪个Telefonalphabet,但是中国人想写《ke》地说:我姓的字是木字旁的柯。--Chrislb 13:22, 16. Jan 2006 (CET)

Hallo, Chrislb, ich antworte mal auf Deutsch - dann können im Falle eines Falles alle anderen auch mitreden (und laut Deiner Benutzerseite liegt Dir diese Sprache). Keine Bange, ich werde nichts großartig zusätzlich in den Entwurf reinschreiben. Es geht mir nur darum, einen vernünftigen Artikel aus den bestehenden zu komponieren, den wir dann per c&p auf die Seite Chinesische Namen einfügen. Gerne kannst Du dann entweder schon auf meiner Benutzerseite Benutzer:Blaue Orchidee/ChinNam mitbasteln und diskutieren (sagen wir so ab 17 Uhr, dann steht der erste Entwurf mit Sicherheit) oder dann auf der "richtigen Seite" werkeln. Deine Vorschläge sollten dann durchaus eine eigene Überschrift bekommen. Mein Ziel ist es, die Artikel zügig und schmerzlos zu vereinen. --藍蘭 Lan Lan 13:51, 16. Jan 2006 (CET)
Ok, in deutsch geht es definitiv schneller und besser. Mir geht es nur darum, darauf hinzuweisen, daß ich gerne mitmache, wobei dies nur ein kleiner Starter sein wird, und danach dringend Ausbau bedarf. Es wird wahrscheinlich zeitlich nicht mehr hinhauen, da ich ab morgen Abend nicht mehr direkt zu erreichen bin. Sollte ich es bis dahin nicht schaffen, wird die Änderung wohl noch ein paar Wochen auf sich warten lassen. --Chrislb 14:07, 16. Jan 2006 (CET)

Sorry, ich habe nicht nach gedacht. Das bearbeiten auf der Benutzerseite ist eine sehr schlechte Idee, da dadurch die Mitarbeiterhistorie verloren wird, wenn der Artikel per C&P wieder zurück geschoben wird. Mein Vorschlag: Führ die Artikel schnell zusammen und stell sie direkt in den Artikelraum. Danach dann sollte man erst die Veränderungen vornehmen. --Chrislb 16:56, 16. Jan 2006 (CET)

Hallo, Chrislb, Du hast natürlich recht. Ich stricke, so schnell ich kann. Leider hat sich gerade das reale Leben eingemischt. Jetzt bin ich aber zurück und werde es schnellstens zuende bringen. Gruß --藍蘭 Lan Lan 17:42, 16. Jan 2006 (CET)
So, fertig. Jetzt kannst Du Dich am Artikel verlustieren. Mein Teil der Arbeit ist erstmal durch, morgen schaue ich nochmal nach Rechtschreibfehlern, Zeichen usw. Heute bin ich betriebsblind. Gruß --藍蘭 Lan Lan 19:20, 16. Jan 2006 (CET)

[Bearbeiten] Kuomintang

Da du dich mit diesem Bereich gut auszukennen scheinst, habe ich einmal eine Frage an dich. Im Artikel Taiwan unter Geschichte wurde Kuomintang zu Guomintang geändert. Dieses Lemma ist aber nur ein Redirekt auf Kuomintang. Welche Schreibweise ist richtig? Wenn Guomindang stimmt, dann wäre eine Änderung des Hauptlemmas sinnvoll. Aber ich habe sonst nur Kuomintang gefunden. Julius1990 15:47, 16. Jan 2006 (CET)

Hallo, Julius1990. Ja, ja, die Schreibweisen chinesischer Namen sind schon ein Kreuz. Ich habe auf Deiner Seite gesehen, dass Du Dich intensiver für China interessierst. Du wirst das Problem also noch öfter haben. Deshalb eine etwas ausführlichere Erklärung, damit Du nicht in jugendlichem Ungestüm einer Reihe von Leuten hier auf die Füße trittst.
Kuomintag und Goumindang sind beide richtig. Richtiger allerdings ist Guomindang, da dies die Schreibweise des chinesischen Begriffes nach der international anerkannten Umschrift Hanyu Pinyin ist. Aber vor die Durchsetzung des Regelkonformen hat der liebe Gott den Anarchismus der menschlichen Gewohnheit gesetzt. Hier ein Auszug aus einem Text, der sich damit befasst (das copyright halte ich ;)):
Während sich das Pinyin mittlerweile flächendeckend durchgesetzt hat, gibt es kleine begriffliche Inseln, die dieser Übernahme trotzen. Die Orts- und Eigennamen machen vielfach besondere Schwierigkeiten. Hier ein paar prominente Beispiele:
Althergebrachte Bezeichnung Pinyin Erklärung
1. Peking Beijing Hauptstadt
2. Nanking Nanjing Historisch bedeutsame Stadt
3. Hoang Ho Huanghe Der “Gelbe Fluss”
4. Mao Tsetung / Mao Tse-tung Mao Zedong der große Vorsitzende
5. Chou Enlai / Chou En-lai Zhou Enlai Premierminister und Adlatus des großen Vorsitzenden
6. Kuomintang (KMT) Guomindang (GMD) „Nationale Volkspartei“, später Regierungspartei auf Taiwan
7. Chiang Kaishek, Chiang Kai-shek Jiang Jieshi Gegner Maos, Vorsitzender der GMD
8. Sun Yatsen Sun Yixian Mitbegründer der Republik nach 1911 und der GMD
9. Jangtse Changjiang der “Lange Fluss”
Diese und einige andere Bezeichnungen haben sich in ihrer alten Form in unseren Breiten erhalten und finden sich auch in modernen Publikationen immer wieder. Ursache ist eine Gemengelage aus alten Umschriften, die einfach in direkter Lautung gelesen werden, Anlehnungen an Dialektaussprache, und sprachliche Verballhornungen. Während man bei den Beispielen 1 bis 6 noch hoffen kann, dass sich da die Pinyin-Bezeichnungen durchsetzen werden, wird im westlichen Gebrauch "Sun Yatsen" vermutlich für immer bleiben. Ebenso wie bei Chiang Kaishek liegt hier der westlichen Wiedergabe das Südchinesische zugrunde. Die Anpassung an das dem Pinyin zugrunde liegende Hochchinesisch würde eventuell dazu führen, dass der Leser diese Umschrift nicht mehr mit der historischen Person verbindet. Ganz davon abgesehen steht natürlich die Frage, ob die Herren nicht selbst ihren Namen kantonesisch ausgesprochen haben und man ihnen mit der Pinyin-Umschrift nicht leicht Unrecht tun würde.
Wie problematisch sich unterschiedliche Umschriften auswirken, sieht man an Beispiel 6. Das die oft verwendete Abkürzung KMT inhaltlich das Gleiche meint wie GMD ist nur über den Umweg der Auflösung der Abkürzung und die Umschriftenerklärung möglich. Und der Satz "Jiang Jieshi war Vorsitzender der GMD" bringt selbst wohlmeinende Zeitgenossen schwer ins Schleudern. Es zaubert ihnen ein verständiges Lächeln ins Gesicht, wenn man hinterherschiebt, dass es doch Chiang Kaishek ist, der die KMT geführt hat.
Ganz schwierig wird es bei Beispiel 9, denn hier geraten wir in den Bereich der Verballhornungen und Namensersetzungen. Von Jangtse nach Changjiang ist es ein steiniger Weg. Yangzijiang war die Bezeichnung der Einheimischen für Teile des Unterlaufes des Flusses. Missionare nahmen diese Bezeichnung auf, übertrugen sie ins Englische und irgendwann wurde diese Bezeichnung als "Jangtse" oder "Yang-tze" dann der Name für den ganzen Fluss, der doch eigentlich "Changjiang" heißt.

Der Begriff "Guomindang" befindet sich in einem Übergangsstadium. Ich bin eher ein strenger Verfechter des Pinyin und würde es auch hier bevorzugen. Da die Schreibung "Kuomintang" vor allem nach wie vor im angelsächsischen Raum in der Geschichtswissenschaft etabliert ist, würde man hier noch auf Granit beißen, was das Verschieben des Artikels auf das pinyinkonforme Lemma angeht. Eine andere Kleinigkeit darf man hierbei ebenfalls nicht außer acht lassen: Der Begriff Kuomintang ist sehr stark mit der Republik China auf Taiwan verbunden. Obwohl er in dieser Schreibung auch nicht regelgerecht nach der alten Wade-Giles Umschrift ist (da hieße es nämlich "Kuo-min-tang"), gibt es durchaus einen Hang dazu, diese Begriffe weniger stark anzutasten, da sich Taiwan aus politischen Gründen gegen Pinyin wehrt (es ist nunmal eine VR-Erfindung). Also, lasse es derzeit wie es ist, es wäre zuviel Streiterei um nichts. Gruß --藍蘭 Lan Lan 22:23, 16. Jan 2006 (CET)

Danke für diese ausführliche Antwort. Mit diesen Namen ist es schon schwierig wie ich im Laufe meines Projektes lernen musste. Ich hatte auch nicht vor es direkt zu ändern, sondern strebe nach Abschluss des Schulprojektes an, den Inhalt in die Wikipedia einfließen zu lassen. In diesem Zusammenhang habe ich zwischen Taiwan und Republik China schon ein wenig Inhalt verschoben. Wird aber noch weiter verbessert,. Also nochmal danke für die Antwort. Julius1990 23:20, 16. Jan 2006 (CET)

[Bearbeiten] An alle Mitarbeiter des WikiProjekts China

Liebe Mitstreiter! Ich arbeite nun ein halbes Jahr am WikiProjekt China mit und habe schon einige gute Erfahrungen gemacht. Allerdings muss ich bemängeln, dass die Vernetzung zwischen uns Mitarbeitern noch äußerst verbesserungsfähig ist. Bei der Diskussion um die Vorlage:zh etwa haben sich nur vier Wikipedianer beteiligt, und mein Vorschlag, Sun Ce für den Schreibwettbewerb anzumelden, wurde kommentarlos ins Archiv verschoben.

Zunächst möchte ich nur eine Art Mitarbeiterprofil erstellen, um klarzumachen, wer zur Zeit in welchem Themenbereich tätig ist und was er nebenbei macht. Dazu habe ich eine Tabelle unter Wikipedia Diskussion:WikiProjekt China#Mitarbeit vorbereitet. Bitte tragt euch dort in alphabetischer Reihenfolge ein, und zwar auch dann, wenn ihr nur wenig Zeit habt. Wer sich innerhalb der nächsten zehn Tage nicht eingetragen hat, wird vorerst als inaktiv eingetragen.

Der Zweck dieser Maßnahme ist es, zunächst Ansatzpunkte für thematische Kollaboration zu finden.

Mit freundlichem Gruß

Sarazyn (DISK : uRTeiL) 09:27, 31. Mai 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Berühmte Chinesen

Hi Lanlan, du bist ja dort wirklich ernstlich am Arbeiten. Ich weiß nicht, wieviel du dort machen willst, aber wenn du Lust hast, daraus eine ernsthaft ausführliche Liste mit Kurzbeschreibung aller Personen zu machen, dann würde ich dir bei dem ein oder anderen gerne helfen. --chrislb 问题 13:17, 3. Jun 2006 (CEST)

Hi Chrislb, mein Ziel ist eine Liste, auf der wirklich nur bedeutende Chinesen stehen. Einige Gedanken dazu siehe auch hier. Irgendwann soll das mal eine Tabelle mit allem drum und dran (Zeichen, Daten, Bemerkungen usw.) werden. Derzeit bin ich noch sehr am Ausdünnen, da sich immer noch sehr viel oberflächlicher Kram drin befindet (Stars und Sternchen, Sportler aus der hinteren Reihe etc.). Über die Kriterien bin ich mir noch nicht sicher, in gewisser Weise werden sie immer subjektiv sein. Aber der beste Schutz gegen zuviel Oberflächlichkeit ist eine gut ausgearbeitete Übersicht. Über kompetente Mitarbeit freue ich mich - und dieses Kriterium erfüllst Du ja allerbestens. Gerade die Verwendung von Zeichen-Vorlagen, Tabellen und dergleichen sind ja auch Deine Stärke (meine nicht :-( ). Wenn Du beitragen möchtest, dann lass uns doch dazu auf der Diskussionsseite des Artikels weitermachen. --藍蘭 Lan Lan 19:23, 3. Jun 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Kategorien

Hi Lanlan, kannst du dein Statement "if Kategorie Taiwaner existiert than Kategorie Chinese für VR-Bürger falsch" nochmals auf der passenden Disku erläutern? Meine Position ist, daß wenn wir die Taiwaner extra erwähnen, auch die Chinesen der Volksrepublik extra aufführen. Nach politischer Lage dürfte die Kategorie:Taiwaner garnicht existieren, damit könnte ich im Zweifel auch leben. Geographische Trennung macht die Wikipedia mW nicht für Personen. --chrislb 问题 11:17, 20. Jun 2006 (CEST)

[Bearbeiten] Pinyin

Hallo Blaue Orchidee. Vielen Dank für deine freundliche Begrüßung und für das Vorschusslob. Bis jetzt hab ich ja noch nicht viel gemacht. Ich war vor allem damit beschäftigt, mich einzuarbeiten. Mein Anliegen (Ich wende mich jetzt einfach mal an dich, da du mich begrüßt hast): Ich habe diese Aussprachetabellen für Pinyin vorbereitet, aber leider hat bis jetzt niemand auf meine Bitte, die Tabellen zu begutachten, reagiert. Mir war gerade als Neuling einfach nicht wohl dabei, sie direkt in den Artikel zu stellen, ohne vorherige Diskussion. Ich habe gesehen, dass du gut Chinesisch kannst. Könntest du nicht eventuell noch einen Blick drauf werfen, wenn du gerade Zeit hast? Ich verschiebe die Tabellen in zwei Tagen in den Artikel. Danke. Du kannst übrigens gerne auf meiner Benutzerseite antworten und den einleitenden Hinweis ignorieren. Dieser Beitrag steht auch dort. -- Gismatis 04:57, 16. Okt. 2006 (CEST)

Ausgangsbeitrag. Ist schon recht. Auf ein paar Tage kommt es auch nicht an. Danke für die Benachrichtigung. -- Gismatis 04:51, 20. Okt. 2006 (CEST)

[Bearbeiten] VR China

Die Herausnahme der einzelnen Textstellen kann ich nachvollziehen, aber warum wurde auch das Bild vom Wirtschaftswachstum in China herausgenommen? Chrissib1989

Static Wikipedia 2008 (no images)

aa - ab - af - ak - als - am - an - ang - ar - arc - as - ast - av - ay - az - ba - bar - bat_smg - bcl - be - be_x_old - bg - bh - bi - bm - bn - bo - bpy - br - bs - bug - bxr - ca - cbk_zam - cdo - ce - ceb - ch - cho - chr - chy - co - cr - crh - cs - csb - cu - cv - cy - da - de - diq - dsb - dv - dz - ee - el - eml - en - eo - es - et - eu - ext - fa - ff - fi - fiu_vro - fj - fo - fr - frp - fur - fy - ga - gan - gd - gl - glk - gn - got - gu - gv - ha - hak - haw - he - hi - hif - ho - hr - hsb - ht - hu - hy - hz - ia - id - ie - ig - ii - ik - ilo - io - is - it - iu - ja - jbo - jv - ka - kaa - kab - kg - ki - kj - kk - kl - km - kn - ko - kr - ks - ksh - ku - kv - kw - ky - la - lad - lb - lbe - lg - li - lij - lmo - ln - lo - lt - lv - map_bms - mdf - mg - mh - mi - mk - ml - mn - mo - mr - mt - mus - my - myv - mzn - na - nah - nap - nds - nds_nl - ne - new - ng - nl - nn - no - nov - nrm - nv - ny - oc - om - or - os - pa - pag - pam - pap - pdc - pi - pih - pl - pms - ps - pt - qu - quality - rm - rmy - rn - ro - roa_rup - roa_tara - ru - rw - sa - sah - sc - scn - sco - sd - se - sg - sh - si - simple - sk - sl - sm - sn - so - sr - srn - ss - st - stq - su - sv - sw - szl - ta - te - tet - tg - th - ti - tk - tl - tlh - tn - to - tpi - tr - ts - tt - tum - tw - ty - udm - ug - uk - ur - uz - ve - vec - vi - vls - vo - wa - war - wo - wuu - xal - xh - yi - yo - za - zea - zh - zh_classical - zh_min_nan - zh_yue - zu -