Diskussion:Almuñécar
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Jemand sollte mal nachkucken, wie Almuñécar zur Zeit der Araber wirklich hieß. Denn "al-Munakkap" ist nicht möglich, da es im Arabischen kein "p" gibt. Ich habe übrigens "Hins" in "Hisn" geändert, was übrigens "zur Festung ausgebaute Anhöhe" bedeutet, genauso wie etwa in "Iznájar" (Hisn al-Hajar) oder "Iznalloz" (Hisn al-Lauz). --Florian Tejera 19:46, 5. Jun 2006 (CEST)
Neben den von Florian Tejera vorgeschlagenen Korrekturen sollten wir auch vermehrt in die fremdsprachige Wiki reinschauen, dort könnten wir durchaus mehr infos für die jeweiligen Artikel übernehmen.
Takeshi Nakagawa 13:46, 12. Jul 2006 (CEST)