Diskussion:Hulk
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
[redigér] Hulk eller Hulken
Under "Dansk navn" står der at, han hedder "Hulk", men hedder han i virkeligheden ikke "Hulken" på dansk? Det har jeg hverfald altid kaldt ham Andersersej 4. dec 2005 kl. 16:38 (CET)
- Hvis du læser tegneserien, så vil han alle steder blive kaldt "Hulk", eventuelt med en ekstra titel, fx "Den utrolige Hulk". I selve taleboblerne bliver han også kun kaldt "Hulk", og jeg er 95% sikker på at der på de danske forsider også kun står "Hulk", på trods af at der på de amerikanske står "The Hulk", som rigtigt nok burde oversættes til "Hulken", men det har oversætterne vel valgt at undlade.
- --Hecko X 5. dec 2005 kl. 22:47 (CET)
-
- Gælder dette også i de ældre tegneserier? Dvs. før alle Marvel-heltene fik lavet et navneskift til de engelske navne, som f.eks. ved Edderkoppen -> Spider-Man. --Maitch 5. dec 2005 kl. 00:45 (CET)
-
-
- Tilsyneladende: Hulk på KB.--Heelgrasper 5. dec 2005 kl. 01:40 (CET)
-
-
-
-
- "Hulken" er også "det at hulke". Det ville måske være et forkert signal, når vi taler om en superhelt. --Palnatoke 5. dec 2005 kl. 06:39 (CET)
-
-
-
-
-
-
- ...Det er lidt ligesom at sige at "Den hvide ridder" er et underforstået, racistisk budskab.
- --Hecko X 5. dec 2005 kl. 22:47 (CET)
-
-
-
-
-
-
- Nu kommer jeg i tanke om hvorfor ironi er upraktisk i skriftlige medier. --Palnatoke 5. dec 2005 kl. 14:20 (CET)
-
-