Diskussion:Huguenot
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Jeg har lavet en sproglig oprydning i artiklen, der vistnok bar præg af et forlæg på engelsk. Jeg er dog ikke sikker på, at fx " det nantiske edikt" er den helt korrekte/mest udbredte betegnelse på dansk, da "Nantes-ediktet" hvis også forekommer jævnligt. Og så er der "Fontainebleu ediktet", som jeg simpelthen på stående fod ikke kunne finde omtalt på dansk.--Heelgrasper 26. jun 2005 kl. 01:05 (CEST)
- Ikke så underligt: det skal være Fontainebleau. -- Sebastjan 26. juni 2005 kl. 08:35 (CEST)