Olga Xirinacs Díaz
De Viquipèdia
Olga Xirinacs Díaz, nasqué a Tarragona el 1936, ciutat on viu i treballa. És escriptora i professora de piano. La seva sòlida formació artística dona profunditat a la seva obra literària. Autora versàtil, ha escrit poesia, novel·la, contes i assaig tan en llengua catalana com en castellana.
Col·labora habitualment en premsa periòdica: La Vanguardia, Avui, Foc Nou. Impartí cursos de narrativa a l’Aula de Lletres i a la Universitat Pompeu Fabra, de Barcelona.
Molts dels seus llibre han guanyat els premis més importants de la literatura en llengua catalana com ara: el Sant Jordi, Sant Joan, Josep Pla, Ciutat de Palma, Ramon Llull o el Carles Riba entre d’altres.
Ha escrit més de tres cents contes, 250 para adults i altres per a nens. Fins al 1996 se n’havien editat tres volums.
És la única dona Mestra en Gai Saber per els Jocs Florals de Barcelona després de Mercè Rodoreda i Gurgui. Al 1990, la Generalitat de Catalunya le concedí la Creu de Sant Jordi.
Taula de continguts |
[edita] Obra en prosa
- Música de cambra. Barcelona 1982.
- Interior amb difunts. Premi Josep Pla 1982. Barcelona 1983.
- La mostela africana i altres contes. Barcelona 1985.
- Al meu cap una llosa. Premi Sant Jordi 1984. Barcelona 1985.
- Zona marítima. Premi de Novel·la Ramon Llull 1986. Barcelona 1986.
- Relats de mort i altres matèries. Barcelona 1988.
- Mar de fons. Barcelona 1988.
- Tempesta d'hivern. Barcelona 1990.
- Enterraments lleugers. Premi Sant Joan 1990. Barcelona 1991.
- Cerimònia privada. Barcelona 1993.
- Josep Sala. Tarragona 1993.
- Sense malícia. Premi Ciutat de Palma de Novel·la 1993. Barcelona 1993
- Sucant el melindro. Barcelona 1996.
- La Via Augusta. Vint pobles fan el Tarragonès. De Llevant a Ponent. Barcelona 1997.
- Viatge d’aigua. Un passeig per la Costa Daurada. Barcelona 1999.
- La tarda a Venècia. Barcelona 1999.
- L’home que mossegava les dones. Barcelona 2000.
- Pavana per un tauró. Barcelona 2001.
- No jugueu al cementiri. Premi Sèrie Negra de Novel·la 2001. Barcelona 2002.
- Els 7 pecats capitals. La peresa – eròtica-“ . Barcelona 2002.
- Setmana de difunts . Barcelona 2003
- El viatge. Dietari 1986-1990 . Barcelona 2004
- El hijo del tejedor. Barcelona2006
[edita] Obra poètica
- Botons de tiges grises. Barcelona 1977.
- Clau de blau (Tarraconis vrit amor). Tarragona 1978.
- Llençol de noces. Barcelona 1979.
- Tramada. Col·lectiva con el grup l’Espiadimonis. Tarragona 1980.
- Preparo el te sota palmeres roges. Premi Caravel·la 1980. Barcelona 1981.
- Versifonies. Col·lectiva amb el grup l’Espiadimonis Tarragona 1987.
- Llavis que dansen. Barcelona 1987.
- La pluja sobre els palaus. Barcelona 1990.
- La muralla. Barcelona 1993.
- Mansardes. Col·lectiva amb el grup l’ Espiadimonis Tarragona 1997.
- Grills de mandarina . Lleida 2004.
- El sol a les vinyes/El sol en los viñedos.Il vangelo, Pasolini in memoriam. Edición bilingüe. Barcelona 2005
[edita] Literatura infantil i juvenil
- Marina. Il·lustracions d'Asun Balzola. Barcelona 1986.
- Patates fregides. Il·lustracions de Carme Solé. Barcelona 1994.
- Sóc un arbre. Il·lustracions de Asun Balzola. Barcelona 1994.
- El far del capità. Il·lustracions de Carme Solé. Barcelona 1994.
- Xocolata. Barcelona 1994.
- El meu pare és capità. Il·lustracions de Gemma Sales. Barcelona 1995.
- Final d’estiu. Barcelona 1996.
- Wendy torna a volar. Barcelona 1996.
- El vol de Dràcula. Il·lustracions de Francesc Infante. Barcelona 1996.
- Mòmies. Barcelona 1996.
- Triangles mortals o la sala dels difunts. Il·lustracions de Mercè Canals. Barcelona 1998.
- Marina / Cavall de mar. Il·lustracions de Asun Balzola. Barcelona 1998.
- La núvia adormida. Barcelona 1998.
- La Vaca Xoriça. Il·lustracions de Laia Soler. Barcelona 1998.
- Un cadàver per sopar. Premi Ciutat de Badalona de Narrativa Juvenil 2000. Barcelona 2000.
- L’escrivent de làpides. Barcelona 2002.
[edita] Obra traduïda
[edita] Al castellà
- Zona marítima. Novel·la. Traducció de Sara Pujol. Barcelona 1987.
- El faro del capitán. Madrid 1994.
- Fin de verano. Traducció de l’ autora. Madrid 1996.
- El vuelo de drácula. Madrid, 1996.
- El árbol de mi patio. Il·lustracions d’Asun Balzola. Traducció de l'autora. Barcelona, 1996.
- Marina y Caballito de mar. Traducció de l'autora. Madrid, 1998.
- La novia dormida. Traducció de l'autora. Barcelona, 1998.
- El escribiente de lápidas. Traducció de Pau Joan Hernàndez. Barcelona, 2002.
[edita] A altres llengües
- Diversos contes traduïts a l’alemany, al basc, al castellà i al rus.
- Lips that dance (poesia) traduïda a l’ anglès per Hillary J Gardner. Universitat de Washington.
- Poemes al francès en revistes diverses de França i el Canadà
- Jardines sobre el mar Antologia bilingüe de poemes. Traducció al rus d’Elena Zernova. Universitat de Sant Petersburg. 2003